by Vincent Hyspa (1865 - 1938)
Tendrement
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
D'un amour tendre et pur afin qu'il vous souvienne, Voici mon coeur, mon coeur tremblant, Mon pauvre coeur d'enfant Et voici, pâle fleur que vous fites éclore, Mon âme qui ce meurt de vous Et de vos yeux si doux. Mon âme est la chapelle, Où la nuit et le jour Devant votre grâce immortelle, Prie à deux genoux mon fidèle amour. Dans l'ombre et le mystère Chante amoureusement Un douce prière, Païenne si légère, C'est votre nom charmant. D'un amour tendre et pur... etc Des roses sont écloses Au jardin de mon coeur, Ces roses d'amour sont moins roses Que vos adorables lèvres en fleur. De vos main si cruelles Et dont je suis jaloux, Effeuilles les plus belles, Vous pouvez les cueillir, le jardin est à vous. D'un amour tendre et pur... etc
Authorship:
- by Vincent Hyspa (1865 - 1938) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925), "Tendrement" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Tenderly", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 135