The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Arie ‑ Rollend in schäumenden Wellen

Language: German (Deutsch)

 Rollend in schäumenden Wellen 
 Bewegt sich ungestüm das Meer. 
 Hugel und Felsen erscheinen, 
 Der Berge Gipfel steigt empor. 
 Die Fläche, weit gedehnt, 
 Durchläuft der breite Strom 
 In mancher Krümme.

 Leise rauschend gleitet fort 
 Im stillen Tal der helle Bach.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Air", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2012-03-02.
Last modified: 2014-06-16 10:04:48
Line count: 10
Word count: 40

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust


Language: French (Français) after the German (Deutsch)

 Roulant en vagues bouillonnantes
 La mer s'agite impétueusement.
 Les collines et les rochers apparaissent,
 Les sommets des montagnes se dressent,
 La surface plane, étendue au loin,
 Est parcourue par le large fleuve,
 Avec maints méandres.
 Murmurant doucement coule
 Le clair ruisseau dans la vallée tranquille.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2012-03-02.
Last modified: 2014-06-16 10:04:48
Line count: 10
Word count: 46