The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net


Language: German (Deutsch) after the Serbian (Српски)

O, Du blütenschöne Blume! - 
Gott soll Deine Mutter strafen,
Die so lieblich Dich geboren,
Und Dich mitten in das Dorf schickt,
Wo die Helden zechend sitzen,
Junge Burschen Steine werfen,
Bräute Ringeltänze tanzen,
Und die Jungfrau'n Lieder singen!
Dorten war's, wo ich Dich sahe!
Ewig schmerzt davon das Herz mir!

Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Claus-Christian Schuster


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Agony of love", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:35
Line count: 10
Word count: 51

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Agony of love

Language: English after the German (Deutsch)

Oh, you beautifully blossoming flower! -
May God punish your mother
Who bore you to be so lovely,
And who sends you into the middle of the village,
Where the heroes sit carousing,
[Where] the young lad throw stones,
[Where] brides dance roundelays,
And the maidens sing songs!
That was where I saw you!
My heart aches eternally because of it!

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
Based on


Text added to the website: 2012-03-30.
Last modified: 2014-06-16 10:04:51
Line count: 10
Word count: 61