by Francis Jammes (1868 - 1938)
Elle était descendue au bas de la...
Language: French (Français)
Elle était descendue au bas de la prairie, et, comme la prairie était toute fleurie de plantes dont la tige aime à pousser dans l'eau, ces plantes inondées je les avais cueillies. Bientôt, s'étant mouillée, elle gagna le haut de cette prairie-là qui était toute fleurie. Elle riait et s'ébrouait avec la grâce dégingandée qu'ont les jeunes filles trop grandes. Elle avait le regard qu'ont les fleurs de lavande.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Francis Jammes (1868 - 1938), no title, appears in Clairières dans le ciel, in Tristesses, no. 2, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michel Bosc (b. 1963), "Elle était descendue", 1999 [ high voice, flute, and piano ], from Tristesses, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Lili Boulanger (1893 - 1918), "Elle était descendue au bas de la prairie", 1914, published 1919 [ high voice and piano or orchestra ], from Clairières dans le ciel, no. 1, Ricordi [sung text checked 1 time]
- by Darius Milhaud (1892 - 1974), "Elle était descendue au bas de la prairie", op. 355 no. 3 (1956), published 1957 [ baritone and piano ], from Tristesses, no. 3, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "She had gone down to the bottom of the meadow", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 69