An gille dubh ciar‑dubh
Language: Scots Gaelic
Cha dirich mi bruthach, 's cha siubhail mi mòinteach, Dh'fhalbh mo ghuth einn 's scha seinn mi òran, Cha chaidil mi uair o Luan gu DiDòmhnaich. 'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh, 'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh. Is truagh nach robh mise 's an gille dubh ciardubh An aodainn na beinne Fo shileadh nan siantan, An lagan beag fasaich no'n àiteigin diomhair, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh. Mo ghille dubh bòidheach, ge gòrach le càch thu Dheanainn do phòsadh gun deòin do mo chàirdean, Is shiubhlainn leat fada Feadh lagan is fhàsach, 'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh, Mo ghille dubh liath 's tu tighinn fo m'ùidh.
Traditional Scottish air taken down from Ann Macneill, from Barra
Researcher for this page: Barbara Miller
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anonymous/Unidentified Artist , "An gille dubh ciar-dubh", published 1908 [voice and piano], from the collection Songs of the Hebrides, no. 1, London, Boosey & Co. ; traditional Scottish, arranged by Marjory Kennedy-Fraser [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Marjory Kennedy-Fraser) , title 1: "A 13th Century Love Lilt"
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2012-08-10
Line count: 15
Word count: 134