The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Canción China en Europa

Language: Spanish (Español)

La señorita
del abanico,
va por el puente
del fresco río.

Los caballeros
con sus levitas,
miran el puente
sin barandillas.

La señorita
del abanico
y los volantes,
busca marido.

Los caballeros
están casados,
con altas rubias
de idioma blanco.

Los grillos cantan
por el Oeste.

(La señorita.
va por lo verde.)

Los grillos cantan
bajo las flores.

(Los caballeros,
van por el Norte.)

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Capaldo) , title 1: "Chinese song in Europe", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chanson chinoise en Europe", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2010-05-03.
Last modified: 2014-06-16 10:03:41
Line count: 24
Word count: 64

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Chanson chinoise en Europe

Language: French (Français) after the Spanish (Español)

La demoiselle
Avec son éventail
Traverse le pont
Sur la rivière fraîche.

Les gentlemen
Avec leurs redingotes
Regardent le pont
Sans rambarde.

La demoiselle
Avec son éventail
Et ses volants
Cherche un mari.

Les gentlemen
Sont mariés
Avec de grandes blondes
Qui parlent la langue des blancs.

Les grillons chantent
À l'ouest.

(La demoiselle
marche sur l'herbe.)

Les grillons chantent
Sous les fleurs.

(Les gentlemen
sont partis vers le nord.)

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2012-09-01.
Last modified: 2014-06-16 10:05:02
Line count: 24
Word count: 70