LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy (1845 - 1890)
Translation © by Guy Laffaille

Du bist der helle Frühlingsmorgen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Du bist der helle Frühlingsmorgen,
Der Leben schenkt mit seiner Huld.
Ich bin die Blame still verborgen
Und harre deiner in Geduld.

Ich zittre sehnend dir entgegen
In dumpfer Qual, in stillem Leid,
Bis du mit deiner Liebe Segen
Es wandeln willst in Seligkeit.

Und wie mit strömenden Gewalten
Der Frühling kommt zu seiner Zeit,
So magst du als mein Schicksal walten,
Komm warm du willst, ich bin bereit.

Text Authorship:

  • by Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy (1845 - 1890) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dora Pejačević (1885 - 1923), "Du bist der helle Frühlingsmorgen", op. 23 (Sieben Lieder) no. 5 (1907) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tu es le matin clair du printemps", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-02-08
Line count: 12
Word count: 69

Tu es le matin clair du printemps
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Tu es le matin clair du printemps,
Que la vie nous couvre de sa protection.
Je suis la fleur silencieuse et cachée
Et je t'attends avec patience.

Je tremble de désir pour toi,
Dans un tourment étouffant, dans une souffrance silencieuse,
Jusqu'à ce que tu me bénisses de ton amour,
Et tout changera en bonheur.

Et comme avec une force qui coule
Le printemps arrive à ses fins,
Ainsi tu peux régner sur ma destinée,
Viens quand tu veux, je suis prête.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy (1845 - 1890)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-02-28
Line count: 12
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris