LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Samuel Ferguson, Sir (1810 - 1886)
Translation © by Bertram Kottmann

The lark in the clear air
Language: English 
Our translations:  GER
Dear thoughts are in my mind, and my soul soars enchanted
As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day
For a tender beaming smile to my hope has been granted,
And tomorrow she shall hear all my fond heart would say.

I shall tell her all my love, all my soul's adoration,
And I think she will [hear]1 and will not say me nay.
It is this that gives my soul all its joyous elation,
As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Fleming 

View original text (without footnotes)
1 Fleming: "hear me"

Text Authorship:

  • by Samuel Ferguson, Sir (1810 - 1886) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert James Berkeley Fleming (1921 - 1976), "The lark in the clear air" [duet with piano], from Three duets, no. 1. [
     text verified 1 time
    ]
  • by Phyllis Margaret Duncan Tate (1911 - 1987), "The lark in the clear air", published 1960, melody after a traditional Irish air [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Die Lerche in der klaren Luft", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 96

Die Lerche in der klaren Luft
Language: German (Deutsch)  after the English 
Liebes habe ich im Sinn, und mein Herz fliegt auf entzückt,
als die liebe Lerch' ich hör' in der klaren Morgenluft.
Denn ein zärtlich strahlend Blick hat mein hoffend Herz beglückt;
morgen wird sie es wohl hör'n, was verliebt mein Herz ihr ruft.

Meine Lieb' gesteh ich ihr, meine grenzenlose Liebe,
und ich weiß, dass sie mich hört und nicht alles widerruft.
Und so kommt es über mich, dieses Hochgefühl der Liebe,
als die liebe Lerch' ich hör' in der klaren Morgenluft.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2013 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Samuel Ferguson, Sir (1810 - 1886)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-04-10
Line count: 8
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris