Adorna thalamum tuum, Sion
Adorna thalamum tuum, Sion,
et suscipe Regem Christum:
amplectere Mariam, quae est coelestis porta:
ipsa enim portat Regem gloriae novi luminis.
Subsistit Virgo adducens manibus
Filium ante luciferum genitum:
quem accipiens Simeon in ulnas suas
praedicavit populis Dominum eum,
esse vitae et mortis, et Salvatorem mundi.
Translation(s): DUT DUT
List of language codes
Submitted by Eduard van Hengel
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Versier uw bruidsvertrek, Sion", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Adorn thy bridal chamber, O Sion", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2013-04-23.
Last modified: 2014-06-16 10:05:10
Line count: 9
Word count: 46
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works