Adorna thalamum tuum, Sion
Language: Latin
Adorna thalamum tuum, Sion, et suscipe Regem Christum: amplectere Mariam, quae est coelestis porta: ipsa enim portat Regem gloriae novi luminis. Subsistit Virgo adducens manibus Filium ante luciferum genitum: quem accipiens Simeon in ulnas suas praedicavit populis Dominum eum, esse vitae et mortis, et Salvatorem mundi.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roland de Lassus (1532 - 1594), "Adorna thalamum tuum, Sion" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Versier uw bruidsvertrek, Sion", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Adorn thy bridal chamber, O Sion", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Eduard van Hengel
This text was added to the website: 2013-04-23
Line count: 9
Word count: 46