by Anonymous / Unidentified Author
Ach, es sitzt mein Lieb und weint
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ach, es sitzt mein Lieb und weint
Auf dem Stein am einsamen Haus,
Weine nicht, mein Lieb, ich komme,
Und all dein Leid ist aus.
Fremde Länder hab' ich gesehn,
Fremde Mägdlein, fremdes Glück:
Doch dein Auge hat mir gezeigt
Den Weg in die Heimath zurück.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Elze (1823 - 1900), "Ach, es sitzt mein Lieb und weint", published 1859 [ voice and piano ], from 3 Lieder, no. 3, Weimar, Kühn [sung text not yet checked]
- by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "Ach, es sitzt mein Lieb und weint", op. 1 (Sechs Lieder) no. 2, published 1853 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Walter von Rosen , "Ach es sitzt mein Lieb und weint", op. 23 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1874 [ voice and piano ], Bremen, Praeger & M. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Ah, my beloved sits and weeps", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-08-25
Line count: 8
Word count: 46
Ah, my beloved sits and weeps
Language: English  after the German (Deutsch)
Ah, my beloved sits and weeps
Upon the rock by the lonely house,
Do not weep, my love, I'm coming,
And all your sorrow shall be ended.
I have seen foreign lands,
Foreign girls, foreign fortune:
But it was your eyes that showed me
The way back to my homeland.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-05-28
Line count: 8
Word count: 50