LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bible or other Sacred Texts
Translation © by Guy Laffaille

Laudate Dominum in sanctis ejus
Language: Latin 
Our translations:  FRE
1 [Alleluja.] Laudate Dominum in sanctis ejus;
  laudate eum in firmamento virtutis ejus.
2 Laudate eum in virtutibus ejus;
  laudate eum secundum multitudinem magnitudinis ejus.
3 Laudate eum in sono tubæ;
  [laudate eum in psalterio et cithara]1.
4 Laudate eum in tympano et choro;
  laudate eum in chordis et organo.
5 Laudate eum in cymbalis benesonantibus;
  laudate eum in cymbalis jubilationis.
6 Omnis spiritus laudet Dominum!
  Alleluja.

Available sung texts: (what is this?)

•   I. Stravinsky 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Stravinsky.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 150" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Alleluia. Laudate Dominum in sanctis Ejus", 1930 [ chorus and orchestra ], from Симфония псалмов (Simfonija psalmov) = Symphony of Psalms, no. 3 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Joost van den Vondel (1587 - 1679) , no title, appears in Koning David Harpzang ; composed by Dina Appeldoorn.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 150" ; composed by Ronald A. Beckett, Daron Aric Hagen, Alfred Kunz, Ned Rorem, Edmund Duncan Rubbra.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 150" ; composed by Heinrich Schütz.
    • Go to the text.
  • Also set in Icelandic (Íslenska), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Helgi Helgason.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 150", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-21
Line count: 12
Word count: 69

Psaume 150
Language: French (Français)  after the Latin 
1. Alléluia ! Louez le Seigneur dans son sanctuaire ;
louez-le dans le firmament de sa puissance.
2. Louez-le pour ses pouvoirs,
louez le selon la multitude de sa magnificence.
3. Louez-le avec le son de la trompette,
louez-le avec le luth et la cithare.
4. Louez-le avec le tambour et la danse,
louez-le avec les cordes et l'orgue.
5. Louez-le sur les cymbales qui résonnent fort,
louez-le sur les cymbales qui
6. Que tout être qui respire loue le Seigneur !
Alléluia !

Text Authorship:

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 150"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-06-30
Line count: 12
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris