by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Колыбельная песня
Language: Russian (Русский)
Лёгкий ветер присмирел, Вечер бледный догорел, С неба звёздные огни Говорят тебе: «Усни!» Не страшись перед Судьбой, Я как няня здесь с тобой Я, как няня здесь пою: «Баю-баюшки-баю». Тот, кто знает скорби гнёт, Тёмной ночью отдохнёт, Всё, что дышит на Земле, Сладко спит в полночной мгле, Дремлют птички и цветы, Отдохни, усни и ты, Я всю ночь здесь пропою: «Баю-баюшки-баю».
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Колыбельная песня", appears in В безбрежности (V bezbrezhnosti), in 3. Любовь и тени любви, no. 26 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Колыбельная песня", op. 2 no. 1 (1903-1906), published 1945 [ voice and piano ], from Из юношеских лет, 12 романсов на слова К. Бальмонта (Iz junosheskikh let) = The Days of Youth, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Колыбельная песня" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 61