The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Couleuvre, arreste toy; arreste toy,...

Language: French (Fran├žais) after the Unknown Language

Couleuvre, arreste toy; arreste toy, couleuvre, 
afin que ma soeur tire sur le patron de ta peinture la façon 
et l'ouvrage d'un riche cordon que je puisse donner à m'amie: 
ainsi soit en tout temps ta beauté 
et ta disposition preferée à tous les autres serpens.


Translation(s): GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Note: this is provided in the essay as an example of a love song from the area of South America where Villegaignon landed (now Brazil).


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) , title 1: "Liebeslied eines Amerikanischen Wilden", second version [an adaptation] FRE by Max Brod.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Johann Daniel Titius, né Johann Dietz) , no title, a prose translation


Text added to the website: 2013-09-29.
Last modified: 2014-06-16 10:05:21
Line count: 5
Word count: 46

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works