LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ottilie Wildermuth (1817 - 1877)

Du hast ja lang dein Herz vorausgesendet
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Du hast ja lang dein Herz vorausgesendet
Und seiner ew'gen Heimat zugewendet,--
Und doch empfandest du ein leises Grauen:
"O furchtbar muß es sein, den Tod zu schauen!"
 
Da ist der ernste Bote leis gekommen;
Wie träumend hat der Herr dich hingenommen,
Und stille dich gelegt zu sanfter Ruh.--
Gut' Nacht, gut' Nacht, geliebte Mutter, du! 
 
Und ist's vorbei mit unserm Glück und Lieben?
So tief verhüllt ist's über'm Grabe drüben.
Nur Eine Stimme ruft mir tröstend zu:
Für Gottes Volk bereit ist eine Ruh.
 
Sie werden bei dem Herrn sein allezeit,
Nicht Leid, nicht Thränen mehr in Ewigkeit;
So schließ' getrost die treuen Augen zu,
Gut' Nacht, gut' Nacht, o liebe Mutter du!

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Lang 

J. Lang sets stanzas 1-2, 3 (lines 1, 3-4), 4

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Mein Liederbuch. Gedichte von Ottilie Wildermuth, herausgegeben von ihrer Tochter Agnes Willms, Stuttgart: Verlag der Gebrüder Kröner, 1877, page 178.

Note (provided by Sharon Krebs): Ottilie Wildermuth's poems were not published until after her death. Josephine Lang knew her personally and obtained the texts of her songs directly from the poet. Therefore the changes noted below in the footnotes might not be Lang's, but rather earlier versions by Wildermuth herself.

Note for stanza 3, line 1, word 8 ("Lieben") : in one of Lang's manuscripts, this appears erroneously as "Liebe".


Text Authorship:

  • by Ottilie Wildermuth (1817 - 1877), no title, written 1874, appears in Mein Liederbuch, in Haus und Heimat, in Der Mutter, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2017-01-29
Line count: 16
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris