183 song texts, 653 settings, 314 placeholders, and 53 translations (with modifications to 673 texts and 771 settings) have been added as follows:
2025-10-14
- A total of 1 text was modified.
- A total of 2 settings were modified.
2025-10-13
- Euracolus (Violeta Ileana Dinescu) (Text: Stelian Diaconescu) [x]*
- Die Möwe (Philipp Tietz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- In meinem Garten (Violeta Ileana Dinescu) (Text: Ana Blandiana) [x]*
- Winterstille (Samuel Hoch) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- A total of 6 settings were added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 4 texts were modified.
- A total of 6 settings were modified.
2025-10-12
2025-10-11
2025-10-10
2025-10-09
- At night (Jodi Goble) (Text: Yonejirō Noguchi)
- Det gjeng seint i bakken (David Monrad Johansen) (Text: Idar Handagard) [x]
- La Grippe (Jodi Goble) (Text: Melanie Faith) [x]*
- [No title] (Text: Yonejirō Noguchi) [x]
- We’re spoken to as we are made, (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
- Memorial to D.C. (Jodi Goble) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- Opiate (Jodi Goble) (Text: Helen Louise Birch)
- Gulls (Jodi Goble) (Text: Annie Winifred Ellerman)
- At Sunset (Jodi Goble) (Text: Vachel Lindsay) [x]
- Ich bin Soldat, ich zittre nicht! (Ignaz Assmayer, Karl Friedrich Rungenhagen, Eduard Tauwitz) (Text: Ludwig Würkert)
- O pulcre facies (Jodi Goble) (Text: Hildegard von Bingen)
- I should have worn bikinis (Jodi Goble) (Text: Caitlin Vincent) [x]*
- Translation: Final comfort ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Letzter Trost (Der Rose gleich im Maienthau))
- Ode to the sea (Jodi Goble) (Text: Annie Winifred Ellerman) [x]
- Under the Moon (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Yonejirō Noguchi) ⊗
- Sommeren (David Monrad Johansen) (Text: Petter Dass) [x]
- Translation: Premonition of spring ENG (after Eduard Hiller: Frühlingsahnung (Stumm sind noch der Vögel Chöre))
- You only have to be able to do one thing (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
- Young Sea (Jodi Goble) (Text: Carl Sandburg)
- Please sleep (Jodi Goble) (Text: Caitlin Vincent) [x]*
- Sleep on, sleep on, another hour — (Jodi Goble) (Text: Edgar Allan Poe)
- Vær hilset (David Monrad Johansen) (Text: Petter Dass) [x]
- O dulcissime amator (Jodi Goble) (Text: Hildegard von Bingen)
- I throw my life like a stone into the Infinite (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
- Wings! I’m coming home! (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke)
- Sand-Memory (Jodi Goble) (Text: Frederick R. McCreary)
- The Sea called--I lay on the rocks and said (Jodi Goble) (Text: Katherine Mansfield)
- In the fog (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Yonejirō Noguchi) ⊗
- Song in Air (Jodi Goble) (Text: Yonejirō Noguchi)
- [No title] (Text: Yonejirō Noguchi) [x]
- [No title] (Text: Yonejirō Noguchi) [x]
- Translation: I am a soldier, I do not quake! ENG (after (Friedrich) Ludwig Würkert: Soldat (Ich bin Soldat, ich zittre nicht!))
- Beyond my reach (Jodi Goble) (Text: Emily Dickinson) [x]
- The Mountain Angels (Jodi Goble) (Text: Vachel Lindsay) [x]
- Spring (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Yonejirō Noguchi) ⊗
- A wild crane came flying (Jodi Goble) (Text: Vachel Lindsay) [x]
- Tit-Shy (Jodi Goble) (Text: Caitlin Vincent) [x]*
- Translation: The prisoner is free ENG (after Kaija Saariaho: Le prisonnier est libre)
- Translation: When The eyes were closed, the star shone ENG (after Kaija Saariaho: Les yeux se sont éteints l'étoile resplendit)
- Translation: The sky has cleared up ENG (after Kaija Saariaho: Le ciel s'est éclairé)
- Our Lady of the Snails (Julia Schwartz) (Text: Regi Claire) [x]*
- Don Juan at Forty (Julia Schwartz) (Text: Ron Butlin) [x]
- Insinuant II (Julia Schwartz) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry , as Paul Valéry)
- Ode secrète (Julia Schwartz) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry , as Paul Valéry)
- O living always, always dying (Julia Schwartz) (Text: Walt Whitman)
- Morgenhymnus (Julia Schwartz) (Text: Franz Viktor Werfel) [x]
- Der Sonntagabend (Julia Schwartz) (Text: Franz Viktor Werfel) [x]
- Musik im Mirabell (Julia Schwartz) (Text: Georg Trakl)
- Tempora mea in manibus tuis (Julia Schwartz) (Text: Franz Viktor Werfel)
- De plaines en plaines (Marcelle Soulage) (Text: Robert de Souza)
- A total of 60 settings were added.
- A total of 50 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 59 texts were modified.
- A total of 70 settings were modified.
2025-10-08
- Alone I sat; the summer day (Jodi Goble) (Text: Emily Brontë)
- Der Fischer (Heinrich Benedict Wiß) (Text: Christian Böhmer)
- You, darkness, who birthed me (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- One More Song (Jodi Goble) (Text: Vachel Lindsay)
- And They Spoke Back Her Name (JL Marlor) (Text: Anonymous after Caroline Lucretia Herschel) [x] ⊗
- Translation: Springtime prayer ENG (after Emil Peschkau: Frühlingsgebet (Ein Leuchten und Klingen))
- why is the rose (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- The moon is thinking of the river (Rachel Devore Fogarty) (Text: Hilda Conkling)
- Snow Dance (Rachel Devore Fogarty) (Text: Evelyn Scott)
- [No title] (Nailah Nombeko) (Text: Mary McCallum) [x]*
- Someone must be coming (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz) *
- How do I keep it all together? (Nailah Nombeko) (Text: Mary McCallum) [x]*
- The little stream , winding (Rachel Devore Fogarty) (Text: Hilda Conkling)
- [No title] (Text: Caroline Lucretia Herschel) [x]
- Proof casts a shadow (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- Distance to the Market (Paola Prestini) (Text: Donna Di Novelli) [x]*
- The Gift of Five Mandarin (Paola Prestini) (Text: Royce Vavrek) [x]*
- The words of their loveliness (Rachel Devore Fogarty) (Text: Hilda Conkling) [x]*
- The Wanderer (Jodi Goble) (Text: Sara Teasdale)
- Tragedy (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- Fratres, ego enim accepi a Domino quod et tradidi vobis (Giovanni Pierluigi da Palestrina, Paola Prestini) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- I believe in all the silent words (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Golden Wave (Rachel Devore Fogarty) (Text: Hilda Conkling) [x]*
- The First Wave (Jodi Goble) (Text: Melanie Faith) [x]*
- Just as my fingers on these keys (Jodi Goble) (Text: Wallace Stevens) [x]
- May this pen (Rachel Devore Fogarty) (Text: Abigail May Alcott) [x]
- All that trouble (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz) *
- Olivia (Paola Prestini) (Text: Royce Vavrek) [x]*
- Hydrangea (Rachel Devore Fogarty) (Text: Tasha Cotter) [x]*
- Translation: In late autumn ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Im Spätherbst (Wie schön, wie schön willst du dich schmücken))
- Epilogue (Jodi Goble) (Text: Caitlin Vincent) [x]*
- THE DANCE (Paola Prestini) (Text: Anonymous after Lorenzo Pagans)
- And who are you? (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- The Next Day (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz) *
- The Tall Grass (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz) *
- Thrush Song (Paola Prestini) (Text: Maria Popova) *
- Det lever i Ostindien en rov-edderkop (David Monrad Johansen) (Text: Knut Hamsun)
- [No title] (Text: Tasha Cotter) [x]*
- Lights at Night (Rachel Devore Fogarty) (Text: Evelyn Scott)
- Sisters (Paola Prestini) (Text: Brenda Shaughnessy) *
- Put out my eyes, I still can see you (Jodi Goble) (Text: Anonymous after Rainer Maria Rilke) [x]
- Poor Katy (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz) *
- The Saloon (Rachel Devore Fogarty) (Text: Leo Balkovetz)
- Settle (Jodi Goble) (Text: Osvaldo Padilla Sanchez) [x]
- The Storm (Jodi Goble) (Text: Sara Teasdale)
- Along for the Ride (Rachel Devore Fogarty) (Text: Kevin Fogarty) [x]
- Where one cannot see (Paola Prestini) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
- October (Jodi Goble) (Text: Osvaldo Padilla Sanchez) [x]
- Drot (David Monrad Johansen) (Text: Knut Hamsun)
- Still Have My Bones (Paola Prestini) (Text: Royce Vavrek) [x]*
- Sjaa her er det fagert (David Monrad Johansen) (Text: Idar Handagard) [x]
- Crowds (Rachel Devore Fogarty) (Text: Evelyn Scott)
- Helen of Troy (Jodi Goble) (Text: Sara Teasdale)
- A stone to throw (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- ¡Claroscuro, canta y el rio! (Jodi Goble) (Text: Alfredo Espina) [x]
- Let Me Tell You Something About New York (JL Marlor) (Text: Melisa Tien) [x]*
- Small (Rachel Devore Fogarty) [x]
- Translation: Light and dark, the river sings! ENG (Text: Anonymous after Alfredo Espina) ⊗
- Between the lip and the kiss (Jodi Goble) (Text: Rita Frances Dove) *
- To love (Rachel Devore Fogarty) (Text: Kevin Fogarty) [x]
- From Brooklyn (Rachel Devore Fogarty) (Text: Evelyn Scott) *
- Blossom (Jodi Goble) (Text: Osvaldo Padilla Sanchez) [x]
- Dearest Little Sister (Rachel Devore Fogarty) (Text: Kevin Fogarty) [x]
- Writing a Memoir (Rachel Devore Fogarty) (Text: Kevin Fogarty) [x]
- Alaska (Rachel Devore Fogarty) (Text: Kevin Fogarty) [x]
- Snowglobe (Jodi Goble) (Text: Osvaldo Padilla Sanchez) [x]
- Olivia (Paola Prestini) (Text: Royce Vavrek) [x]*
- He was traveling from Chicago (Rachel Devore Fogarty) (Text: Lucy Adkins) *
- Silence (Rachel Devore Fogarty) (Text: Tasha Cotter) [x]*
- I have a dream for you, Mother (Rachel Devore Fogarty) (Text: Hilda Conkling) *
- The thin hill pushes against the mist (Rachel Devore Fogarty) (Text: Evelyn Scott)
- The Distance (Paola Prestini) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist)
- A Piece of Quiet (Rachel Devore Fogarty) [x]
- Translation: Fording the Stream ENG (after Édouard Jules Henri Pailleron: Le Gué (Il fallait passer la rivière))
- Translation: First song of the morning ENG (after Henri Pourrat: Proche de notre métairie)
- Translation: At the clear fountain ENG (after Volkslieder (Folksongs): À la claire fontaine)
- Translation: There are three cornemuse players ENG (after Volkslieder (Folksongs): Is sont trois cornemuseux)
- Translation: Fallen Leaves ENG (after Maurice Vaucaire: Voici les pauvres feuilles mortes)
- The Churchyard (George Templeton Strong) (Text: George Templeton Strong)
- The Crow (George Templeton Strong) (Text: George Templeton Strong)
- The Brook (George Templeton Strong) (Text: George Templeton Strong)
- The Violet (George Templeton Strong) (Text: George Templeton Strong)
- The Bull at the Picnic (George Templeton Strong) (Text: George Templeton Strong)
- Allein (Anton Maria Storch) (Text: Ernst Stainhauser von Treuberg)
- Die Sennin (František Škroup) (Text: Eduard Vogt)
- Mit Gott! (Carl Seyler)
- Die drei Mädchen (August Schäffer) (Text: Franz von Kobell)
- Die Einsame (Siegfried Saloman) (Text: Otto Prechtler)
- Unterwegs (Siegfried Saloman) (Text: Anonymous)
- Vater der Liebe (Siegfried Saloman) (Text: Alex. Sando)
- Der Thräne Lust (Leopold Friedrich Witt) (Text: Carl Gottlob Cramer)
- Dernier Rêve (Hedwige Chrétien) (Text: Louis-Alexandre Fortoul , as Ludovic Fortolis)
- Er hat zwei klare Äuglein (August Wilhelm Julius Rietz, Siegfried Saloman) (Text: Volkslieder )
- Wunsch (Joseph Stich) (Text: Fr. Englert, Dr.)
- Sonntags am Strande (Joseph Stich) (Text: ? Wilde)
- Schneeglöckchen blicken hervor auf der Flur (Eduard Marxsen, Siegfried Saloman) (Text: Georg Lotz)
- Ved Nyingen (Algot Haquinius) (Text: Knut Hamsun)
- I ventetiden (Magne Amdahl) (Text: Knut Hamsun)
- Hvad vil mit hjærte, hvor vil min fot? (Magne Amdahl) (Text: Knut Hamsun)
- Jeg driver iaften og tænker og strider (Magne Amdahl) (Text: Knut Hamsun)
- A total of 94 settings were added.
- A total of 100 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 125 texts were modified.
- A total of 120 settings were modified.
2025-10-07
2025-10-06
- The Praties (Gilda Lyons) (Text: Volkslieder , as Traditional)
- Dein allzeit (Alfred Dregert) (Text: Anonymous) [x]
- Finally Salao (Paola Prestini) (Text: Royce Vavrek) [x]*
- Translation: To be sure, I travelled through the lands ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Heimkehr (Ich zog wohl durch die Lande))
- Translation: Oh lovely time! when late in the year ENG (after Friedrich Heinrich Oser: O holde Zeit! (O holde Zeit! wenn spät im Jahre))
- The Far Shore (Kamala Sankaram) (Text: Mirabai) [x]
- Beehive (Errollyn Wallen) (Text: Errollyn Wallen) [x]*
- A Blessing (Gilda Lyons) (Text: Jane Francesca Agnes Wilde)
- Translation: You autumn day, wondrously clear ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Du Herbsttag, wunderklar! (Du Herbsttag wunderklar))
- The parting Glass (Gilda Lyons) (Text: Volkslieder , as Traditional)
- Double Decker Rainbow (Gilda Lyons) (Text: Lark Wright)
- Cradle Song (Gilda Lyons) (Text: Thomas Lynch)
- Hydroxychloroquine (Gilda Lyons) (Text: Donald John Trump)
- Great Barrier Reef (Gilda Lyons)
- Dost thou in a manger lie (Ruth Cunningham) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Skokie River Cadenzas (Gilda Lyons) (Text: Colette Inez) *
- A Time in Isolation (Nailah Nombeko) (Text: Laurel Whitehouse) [x]
- Hold on (Gilda Lyons) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- God and Gravity (Gilda Lyons) [x]
- Cáscaras (Gilda Lyons) [x]
- A Charm for the Night-Fire (Gilda Lyons) (Text: Jane Francesca Agnes Wilde)
- Vorbei die liebe Sommerzeit! (Philipp Tietz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- Tag- und Nachtgleiche (Philipp Tietz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- End-of-Summer Haibun (Gilda Lyons) (Text: Aimee Nezhukumatathil) *
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Alice Front (Gilda Lyons) (Text: Tammy Ryan) *
- A Charm for Safety (Gilda Lyons) (Text: Jane Francesca Agnes Wilde)
- Letztes Lächeln (Philipp Tietz) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- It was a time when silly Bees could speake (Gilda Lyons) (Text: Robert Devereux, Earl of Essex)
- Old Woman, Eskimo (Gilda Lyons) (Text: Colette Inez) *
- Come, come, arise! (Gilda Lyons) (Text: Jean-Baptiste Nicolas after Hakim Omar Khayyám) ⊗
- Arawi = verse/song (Gilda Lyons) (Text: Felipe Guamán Poma de Ayala) [x]
- Bone Needles (Gilda Lyons) [x]
- Be brave, be bold, be free! (Nailah Nombeko) (Text: Mary McCallum) [x]*
- Reading Da Leaves (Gilda Lyons) (Text: Colette Inez) *
- Courage (Lauren Spavelko) (Text: Elizabeth Gilbert) [x]*
- I’ll Make You Savvy Somehow (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Chocolate Carmencita (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Der Osterhase (Friederich Ernst Koch) [x]
- Der kluge Backfisch (Friederich Ernst Koch) [x]
- Sehnsucht (Friederich Ernst Koch) [x]
- Abendruhe (Friederich Ernst Koch) [x]
- A total of 53 settings were added.
- A total of 42 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 62 texts were modified.
- A total of 67 settings were modified.
2025-10-05
- Eternal God, source of healing (Edie Hill)
- Translation: Stand by the willow ENG (after Rainer Maria Rilke: Chanson cruelle (Mettez-vous au saule))
- Early planting (Edie Hill) (Text: Joan Wolf Prefontaine) *
- The Star-Spangled Banner (Brittney Elizabeth Boykin) (Text: Francis Scott Key)
- A Blessing of Cranes (Abbie Betinis) (Text: Michael Dennis Browne) *
- Baffled for just a day or two (JL Marlor) (Text: Emily Dickinson)
- Liebe Mutter, wenn ich Lieder habe (Alexander Ritter) (Text: Jakob Emil Rothenbach)
- Sing for Joy (Brittney Elizabeth Boykin) (Text: Paul Lacroix , as Bibliophile Jacob)
- The book of hungers (Edie Hill) (Text: Joan Wolf Prefontaine) *
- Translation: When I try to express, Pamphila, the care in my heart for you ENG (after Valerius Aedituus: Dicere cum conor curam tibi, Pamphila, cordis)
- Questo Muro (Edie Hill) (Text: Anita Barrows)
- Vivid with love, eager for greater beauty (Rachel Devore Fogarty) (Text: Sara Teasdale)
- Odem der Liebe (Alexander Ritter) (Text: Jakob Emil Rothenbach)
- Consolamini (Brittney Elizabeth Boykin) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Translation: To a Painter ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Pinge, precor, pictor, tali candore puellam)
- Stand Up! (Brittney Elizabeth Boykin) (Text: Mary Church Terrell)
- Welcome (Jodi Goble) (Text: Caitlin Vincent) [x]*
- Name? Amy Lowell (Edie Hill) (Text: Amy Lowell)
- Letzter Trost (Reinhold Reich) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- Memnon (Arthur Foote) (Text: Anonymous after Johann Baptist Mayrhofer) [x]
- Lisel's Brautlied (Robert Gund, as Robert Gound) [x]
- Sturm und Friede (Robert Gund, as Robert Gound) [x]
- In maiengoldenen Tagen (Robert Gund, as Robert Gound) [x]
- Trara (Paul Mittmann) [x]
- Der Wald (Paul Mittmann) [x]
- Ich hör' meine alten Lieder (Alexander Ritter) (Text: Barbara Elisabeth Glück , as Betty Paoli)
- A total of 48 settings were added.
- A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 45 texts were modified.
- A total of 56 settings were modified.
2025-10-04
- Translation: The stars ENG (after Carl Ludwig Theodor Lieth: Die Sterne (Seht, wie blinken))
- Translation: The nightgales' songs ENG (after Vera Konstantinovna Romanovna, Duchess of Württemberg: Die einsame Rose (Der Nachtigallen Lieder))
- Translation: O Venus, Queen of Cnidus and Paphos ENG (after Horace (Quintus Horatius Flaccus): Ad Venerem (O Venus regina Cnidi Paphique))
- Translation: Little rose of autumn ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Herbströslein (Röslein, mein Röslein, was blitzest du so?))
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 10 texts were modified.
- A total of 7 settings were modified.
2025-10-03
2025-10-02
2025-10-01
- Market day in Martinique (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Qu'est ce que vous diriez d'une chanson... (Marie Marjori Hajary) (Text: Bernard Goberville) [x]
- Don’t speak (Margaret Allison Bonds) (Text: Janice Lovoos) [x]
- Birth (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- The Hymn (Stacey V. Gibbs) (Text: Julia Ward Howe)
- Tell All My Father’s People (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore) (Text: Undine Eliza Anna Smith , as Undine Smith Moore after Bible or other Sacred Texts) *
- La Fidelité (Marie Marjori Hajary) (Text: Franz Toussaint after Li-Tai-Po) [x] ⊗
- Martin’s Lament (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore)
- Der Schiffer (Anton Wallerstein) [x]
- Voice in the wilderness (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore) (Text: Robert Hayden) *
- The New York blues (Margaret Allison Bonds) (Text: Malone Dickerson) [x]
- Translation: Awakening From Sleep On A Spring Day ENG (Text: Shigeyoshi Obata , as Shigeyoshi Ob Ata after Li-Tai-Po)
- Sleep Song (Margaret Allison Bonds) (Text: Joyce Kilmer)
- Le soleil a fondu (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- Don’t you want to be free? (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Refraction (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- Translation: Night song ENG (after Friedrich Heinrich Oser: Nachtlied (Milde dort oben))
- A l'Androgyne celeste (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- I believe in God (Margaret Allison Bonds) (Text: William Edward Burghardt Du Bois) [x]
- When the dove enters in (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Ce soir je voudrais pleurer… (Marie Marjori Hajary) (Text: Anonymous after Anonymous/Unidentified Artist) [x] ⊗
- The way we dance in Chicago/Harlem (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) *
- By the Pool (Irene Britton Smith) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Be a Little Savage with Me (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes)
- Froissées les corolles (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- They Tell Me Martin Is Dead (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore)
- [No title] (Margaret Allison Bonds) (Text: Vernon Glasser) [x]
- The moon winked twice (Margaret Allison Bonds) (Text: Margaret Allison Bonds; Dorothy Sachs; Dan Burkley) [x]*
- Un Jour de Printemps (Marie Marjori Hajary) (Text: Franz Toussaint after Li-Tai-Po) [x]
- Translation: Where to live? In what shadow ENG (after Jean Richepin: Où vivre ? Dans quelle ombre)
- Lonely Little Maiden by the Sea (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes; Aurnaud Wendell Bontemps) *
- Oh God,/ How many are them that hate me (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore) (Text: Anonymous)
- Angels Waiting At The Door (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Sweet nothings in Spanish (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Naturgesetz (Emil Krause) [x]
- You’re pretty special (Margaret Allison Bonds) (Text: Dorothy Sachs) [x]
- No Man Has Seen His Face (Margaret Allison Bonds) (Text: Janice Lovoos)
- The price of a love affair (Margaret Allison Bonds) (Text: Ernest Richman) [x]
- Naaldeke (Marie Marjori Hajary) (Text: Margot Vos) [x]
- Ombres (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- Diary of a divorcee (Margaret Allison Bonds) (Text: Janice Lovoos) [x]
- [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
- Cowboy from South Parkway (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) *
- When the Sun Goes Down in Rhumba Land (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Trees of the Night (Irene Britton Smith) [x]
- Translation: A Pair of Swallows ENG (Text: Shigeyoshi Obata , as Shigeyoshi Ob Ata after Li-Tai-Po) ⊗
- Tasmania (Marie Marjori Hajary) [x]
- Voo doo man (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Chanson Tango (Marie Marjori Hajary) [x]
- Pretty little flower of the tropics (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) [x]*
- Sommernacht (Marie Marjori Hajary) (Text: Helle von Heister) [x]
- Down and Out (Margaret Allison Bonds) (Text: Langston Hughes) *
- Lord, Thou knowest (Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore)
- Tonight I feel like crying… (Marie Marjori Hajary) [x]
- Beyond the end of the trail (Margaret Allison Bonds) (Text: Roger Chaney) [x]
- Les miroirs (Marie Marjori Hajary) (Text: Gilles d'Antraigues) [x]
- Ballade d'un assasin (Marie Marjori Hajary) (Text: Bernard Goberville) [x]
- Sehnsucht (Anton Wallerstein) [x]
- Liedje van verlangen (Marie Marjori Hajary) (Text: Peggy van Kerckhoven) [x]*
- Noch schimmert durch das Fenster (Hans Koessler, Emil Krause, Julius Schladebach, Anton Wallerstein, Nicolai von Wilm) (Text: Franz Bernhard Heinrich Wilhelm, Freiherr von Gaudy)
- Translation: Adelwold ed Emma ITA (after Friedrich Anton Franz Bertrand: Adelwold und Emma (Möcht' es meinem Wunsch gelingen))
- Translation: Suona ancora una volta, o arpa ITA (after Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis: Abschied von der Harfe (Noch einmal tön', o Harfe))
- Translation: Sera ITA (after Johann Ludwig Tieck: Abend (Wie ist es denn, daß trüb und schwer))
- Translation: Canto serale ITA (after Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg: Abendlied (Groß und rothentflammet schwebet))
- Translation: Canto serale per l’amata lontana ITA (after August Wilhelm Schlegel: Abendlied für die Entfernte (Hinaus, mein Blick! hinaus ins Thal!))
- Translation: Scena notturna ITA (after Johann Peter Silbert: Abendbilder (Still beginnt's im Hain zu thauen))
- Translation: Ho preso confidenza con la notte ITA (after Robert Frost: Acquainted with the night (I have been one acquainted with the night))
- Translation: Ditemi dove, in quale contrada ITA (after François Villon: Ballade des dames du temps jadis (Dictes-moy où, n’en quel pays))
- Translation: Fratelli umani, che dopo noi vivrete ITA (after François Villon: Ballade des pendus (Frères humains, qui après nous vivez))
- Translation: La Luna è tramontata ITA (after Sappho: Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα)
- Arise my love, my fair one (Cyril Meir Scott, Undine Eliza Anna Smith, as Undine Smith Moore) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- A total of 71 settings were added.
- A total of 71 texts, translations, and placeholders were added.
- A total of 51 texts were modified.
- A total of 57 settings were modified.
|