by Élisabeth de France (1764 - 1794)
Que m'arrivera‑t‑il aujourd'hui, ô mon...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Que m'arrivera-t-il aujourd'hui, ô mon Dieu ? Je n'en sais rien. Tout ce que je sais, c'est qu'il ne m'arrivera rien que vous n'ayez réglé, prévu ou ordonné de toute éternité : cela me suffit, ô mon Dieu, cela me suffit. J'adore vos decrets éternels et impénétrables ; je m'y soumets de tout mon cœur pour l'amour de vous ; je veux tout, j'accepte tout, je vous fais le sacrifice de tout, et j'unis ce sacrifice à celui de Jésus-Christ, mon divin Sauveur ; je vous demande, en son nom et par ses mérites, la patience dans mes peines et la soumission parfaite qui vous est due pour tout ce que vous voulez ou permettez. Ainsi soit-il.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Le Livre des jeunes Congréganistes de la Sainte Vièrge par le P. A. Maurel, S. J., Dijon, E. Pellion, 1865, page 402. This is a prose text; line breaks have been added to make it fit on the page. Note provided by Garrett Medlock: this text was ostensibly written by the sister of King Louis XVI, Madame Élisabeth de France (1764-1794) while imprisoned in the Temple Tower before her execution during the French Revolution's Reign of Terror.
Text Authorship:
- by Élisabeth de France (1764 - 1794), "Prière de Madame Élisabeth de France" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-12-19
Line count: 13
Word count: 117