LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

A grasshopper and a fly
Language: English 
Our translations:  HEB
A grasshopper and a fly,
In summer hot and dry,
In eager argument were met
About, about priority.

Says the fly to the grasshopper:
"From mighty race I spring,
Bright Phoebus was my dad 'tis known,
And I eat and drink with a king."

Says the grasshopper to the fly:
"Such rogues are still preferr'd;
Your father might be of high degree,
But your mother was but a turd."

So, rebel Jemmy Scott,
That did to the empire soar,
His father might be the Lord knows what,
But his mother we knew a whore,
A whore, a whore, a whore.

Note (from Ehud Shapiro): James "Jemmy" Scott, the first Duke of Monmouth was the eldest -- and probably favourite -- of Charles II's twelve bastard children. When Charles II brother was elected to succeed him as James II, he led a rebellion against his uncle. He lost and got beheaded (after 6 failed trials with the ax so they say). Brave Purcell published this song in support of Jemmy's uncle one year after Jemmy's deafeat and death.


Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "A grasshopper and a fly", Z. 481 (1686). [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , title 1: "צרצר ויתוש", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ehud Shapiro

This text was added to the website: 2014-01-25
Line count: 17
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris