LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Marie-Justine Favart (1727 - 1772)

Près d'un ruisseau dan le vallon
Language: French (Français) 
Près d'un ruisseau dan le vallon,
  La Verdrillon, la Verdrille;
Il était une jeune fille,
  Verdrillon, verdrillette, verdrille. 
Qui voulait prendre un papillon,
  La Verdrillette, la verdrillon.  

Qui voulait prendre un papillon
  La Verdrillon, la Verdrille;
La v'là qui court et qui sautille
  Verdrillon, verdrillette, verdrille. 
Faisant voler son cotillon
  La Verdrillette, la verdrillon.

Faisant voler son cotillon
  La Verdrillon, la Verdrille;
Dans le jonc son pied s'entortille
  Verdrillon, verdrillette, verdrille. 
Et la v'là dans l'eau tout d' son long
  La Verdrillette, la verdrillon.

Et la v'là dans l'eau tout d' son long
  La Verdrillon, la Verdrille;
A son secours vint un bon drille
  Verdrillon, verdrillette, verdrille. 
Qui la r'pêchit comme un poisson  
  La Verdrillette, la verdrillon.

Qui la r'pêchit comme un poisson
  La Verdrillon, la Verdrille;
Reconnaissante autant qu' gentille
  Verdrillon, verdrillette, verdrille. 
Il l'en r'mercie à la maison 
  La Verdrillette, la verdrillon.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Madame Favart, Les Ensorcelés, ou Jeannot et Jeannette. Parodie Paris: N. B. Duchesne, 1758, pages 59 - 61.


Text Authorship:

  • by Marie-Justine Favart (1727 - 1772), no title, appears in Les Ensorcelés, ou Jeannot et Jeannette. Parodie, first published 1758 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann André (1741 - 1799) , no title [an adaptation] ; composed by Johann André, Ludwig Berger, Carl Loewe, Heinrich Reimann, Johann Abraham Peter Schulz.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2017-09-27
Line count: 30
Word count: 144

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris