LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Andrés Eloy Blanco Meaño (1897 - 1955)

Canto de Giraluna para amolar tijeras
Language: Spanish (Español) 
Mira que vienen los niños
por bandadas de cigüeña
y tengo que hacer pañales
al mundo que los espera,
y colchas de agua de tilo
y fundas de yerbabuena;
tengo a mi niño con fiebres
y a mi sueño con espera.

Dale al pié suena el silbato,
amolador, amuela;
que corte como los rayos
el filo de mis tijeras,
que corte el vuelo del aire
y el salto de las candelas,
que corte una gota de agua,
que pique picos de estrellas,
y arrimándose a la cuna
donde mi niño se enferma,
que me le corte la fiebre
y el azul de las ojeras.

¡Mira, amolador que silbas,
mira, amolador que amuelas,
mira ese chorro de fuego
que está soltando la piedra!
Mira que es un colibrí,
cómo brilla, cómo vuela,
cómo chupa, cómo arde,
espántalo de la piedra,
mira que se está bebiendo
el agua de mis tijeras!

Domador de colibríes,
amolador, amuela,
mira que vienen los niños
montados en las cigüeñas.
Cuando acabe mi costura
pondremos a andar tu piedra
para cazar colibríes,
uno macho y uno hembra,
el incendio de un suspiro
y el disparo de una queja.
Los meteré en una jaula
que tenga de amor las rejas
y les daré de beber
el agua de mis tijeras,
el silbo de tu silbato
y el oro de tus candelas,
pero mientras haya niños,
amolador, amuela.

Text Authorship:

  • by Andrés Eloy Blanco Meaño (1897 - 1955), "Canto de Giraluna para amolar tijeras", appears in Giraluna, in 3. Giraluna, la esposa, no. 6, Caracas, Editorial Cordillera, first published 1955 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Spanish (Español), [adaptation] ; composed by Modesta Bor.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2019-09-22
Line count: 48
Word count: 229

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris