LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,650)
  • Text Authors (20,494)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gustave Lemoine (1802 - 1885)
Translation Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853)

Ma colombe
Language: French (Français) 
Ô ma colombe si jolie,
blanche colombe, mon amour,
mai pourquoi donc, je vous enprie,
soupirez-vous la nuit, le jour ?

Est-il de colombe entre nous,
qui soit plus heureuse que vous ?
N'avez-vous pas, belle maîtresse,
soir et matin, qui vous caresse ?
Sous mes rideaux un doux sommeil
et mes baisers pour le rêveil ?
Ô ma colombe etc.

Avec moi lasse d'habiter,
songeriez-vous à me quitter ?
Pour vous donner la nouriture,
capricieuse créature,
trouverez-vous sur les chemins
lèvres de rose et blanches mains ?
Ô ma colombe etc.

Pourquoi roucouler tristement ?
Peut-être, qu'en vous attendant,
meurt loin de vous ramier fidèle ?
Oh ! oui car vous battez de l'aîle.
Vers lui bien vite il faut vouler,
il faut voler le consoler.
Ô ma colombe si fidèle,
oui je vous rends et pour toujours
au doux ramier qui vous appelle,
au doux ramier, vos seuls amours !

Text Authorship:

  • by Gustave Lemoine (1802 - 1885) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Loïsa Puget (1810 - 1889), "Ma colombe", published 1840? [ voice and piano ], Paris : J. Meissonnier, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) ; composed by Loïsa Puget.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-02-04
Line count: 28
Word count: 142

Meine Taube
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Sage mir doch, liebliche Taube,
weiß wie der Schnee, mein Liebling du,
warum denn nur lässt, wie ich glaube,
dir Tag und Nacht Seufzen nicht Ruh'?

Gibt's wohl einen noch unter euch,
an seligem Glücke so reich?
Willst du dich nicht daran gewöhnen,
kosen mit dir zärtliche Schönen?
In meinem Schutz shlummerst du ein,
und süßer Kuss weckt dich allein.
Sage mir doch usw.

Mit mir an dem traulichen Ort,
wie sehnest du rastlos dich fort?
Um freundlich dir Futter zu reichen,
launisches Ding du sondergleichen,
fändest du wohl weit und breit
solch rosigt Paar Lippen bereit?
Sage mir doch usw.

Warum willst verlassen du mich?
Ei, harrt wohl ein Tauber auf dich
im fernen Hain voll Sehnsuchtsschmerzen?
Ha, mit ihm mögest süß du scherzen.
Dann fliege hin schnell wie der Wind,
stille sein Leid, tröst' ihn geschwind!
Taube so treu, klage mir nimmer,
sehnst du nach ihm heiß dich zurück.
Dein soll er sein, und zwar auf immer,
eile dahin zu deinem Glück!

Text Authorship:

  • Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Gustave Lemoine (1802 - 1885)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Loïsa Puget (1810 - 1889), "Meine Taube", published 1840? [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-02-04
Line count: 28
Word count: 164

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris