LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Marie Antoinette (1755 - 1793)
Translation © by Garrett Medlock

Chanson de Marie Antoinette
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
On dit que le plus fier c’est moi,
Moi pauvre jardinier du Roi.
Quand le seigneur me parle, crois moi,
Jamais je reprends garde qu'à toi.

Le jour quand j’arrose, crois moi,
Avec mes fleurs je cause de toi,
Et de ces fleurs si belles, crois moi,
La plus jolie je cueille pour toi.

Le soir quand je rentre, crois moi,
Je vais, avant toutes chose, chez toi
C’est pour te dire ma chère, crois moi,
Je n’aime sur la terre que toi.

A la fête de la Reine, crois moi,
Je conterai mes peines au Roi,
Et nous serons j’espère toi moi, moi, toi,
Jardinier et jardinière du Roi.

Text Authorship:

  • by Marie Antoinette (1755 - 1793) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Myron Jacobson (1886? - 1936), "Chanson de Marie Antoinette", published 1927 [high voice and piano], New York: Carl Fischer, Inc. [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Marie Antoinette's song", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-05-15
Line count: 16
Word count: 110

Marie Antoinette's song
Language: English  after the French (Français) 
They say that I am the most proud,
[I, the] King’s poor gardener.
When [my] lord speaks to me, believe me,
I never [think] of anyone but you.

In the daytime when I water, believe me,
I chat with my flowers about you,
And of those flowers so beautiful, believe me,
I pick the most lovely for you.

In the evening when I come back, believe me,
I go before all else to your [apartment]
To tell you my dear, believe me,
I love no one else on earth but you.

At the Queen’s feast, believe me,
I will recount my sorrows to the King,
And we will be, I hope, you [and] me, me [and] you,
The King’s gardener[s, man and wife.]

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Marie Antoinette (1755 - 1793)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2019-05-15
Line count: 16
Word count: 123

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris