by Antipater of Sidon (flourished 1st century BCE)
Translation by Frederick Adam Wright (1869 - 1946)
Spring Song
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
Now swallows build beneath the eves And shape anew their rounded homes Now meadows smile with tender leaves And know that spring has come. Now is the time for ships to go And lightly o'er the billows leap While winter winds no longer blow or vex the ocean deep. Come then ye shipmen hoist the sail And from its nest the anchor haul Coil the wet ropes and take the gale Lo, I Priapus call.
Text Authorship:
- by Frederick Adam Wright (1869 - 1946) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Antipater of Sidon (flourished 1st century BCE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lennox Randal Francis Berkeley, Sir (1903 - 1989), "Spring Song", op. 38 no. 2 (1951) [ voice and piano ], from Three Greek Songs, no. 2, confirmed with a concert programme booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-01-09
Line count: 12
Word count: 75