LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,647)
  • Text Authors (20,489)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mina Ferraguti
Translation by John Tartaglia

Quando rinasceremo
Language: Italian (Italiano) 
Quando rinasceremo 
saremo un unica pianta, 
saremoun unico fiore, 
e avremo dimenticato 
di essere stati due.

Quando vinasceremo
saremo un' onda nel mare, 
una nuvola in cielo,
saremo in un tuono, in un fulmine, 
in un suono di flauto; 
e avremo dimenticato 
di essere stati due.

Text Authorship:

  • by Mina Ferraguti

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carol Barnett , "Quando rinasceremo", copyright © 1989 [ mezzo-soprano and piano ], from Due Canti Meridionali, no. 2
        Score: Carol Barnett [external link]
        Publisher: Carol Barnett [external link]  [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Tartaglia) , copyright status unknown


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-10
Line count: 12
Word count: 46

When we will be reborn
Language: English  after the Italian (Italiano) 
When we will be reborn, 
we will be a single plant, 
we will be a single flower 
and we will have forgotten 
that we were two.

When we are reborn,
we will be a wave in the sea, 
a cloud in the sky,
we will be in the thunder, in the lightning, 
in the sound of a flute; 
and we will have forgotten 
that we were two.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by John Tartaglia , copyright status unknown [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Mina Ferraguti
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-10
Line count: 12
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris