by Charlotta Antonia Seuerling (1782/1784 - 1828)
Från det höga ingen stråle lyste
Language: Swedish (Svenska)
Från det höga ingen stråle lyste. Hemsk var natten, mörker omgav mig. Ensam stod jag och för mörkret ryste; törnbeväxt och ojämn var min stig. Djup var natten, som sig kring mig bredde; vilse jag i öknen irrade; ingen vän mig över branten ledde; kring mig våldsamt stormen rasade. I mitt kval jag ville söka döden, redan gripen av förtvivlans hand; för att sluta mina sorgsna öden själv jag ville slita livets band. Meteoren lik uti mitt hjärta, hoppets stråle hastigt fladdrade, men försvann uti min djupa smärta. Åter utan tröst jag irrade ... Skall då evigt detta kvalda hjärta - så jag tänkte - sucka efter tröst? Jag om lindring himlen i min smärta bad, men han var sluten för min röst. Då. lik morgonrodnans första ljusning, ett esteriskt sken ur dimman bröt: Vänskap kom, och vid dess milda tjusning lugn och sällhet till mitt hjärta flöt.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charlotta Antonia Seuerling (1782/1784 - 1828), "Från det höga ingen stråle lyste"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charlotta Antonia Seuerling (1782/1784 - 1828), "Sång i en melankolisk stund" [ voice ], note: this song was published anonymously many times after 1828 but was attributed to her in the song book Miniaturvisbok (1852) [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-06-27
Line count: 24
Word count: 145