by Reginald Heber, Church of England's Lord Bishop of Kolkota (1783 - 1826)
Lo! the lillies of the field
Language: English
Lo! the lillies of the field, Howtheir leaves instruction yield ! Hark to nature's lesson given Bythe blessed birds of Heaven ! Every bush and tufted tree Warbles sweet philosophy ; "Mortal ; fly from doubt and sorrow ! God provideth for the morrow !" Say with richer crimson glows The kingly mantle or the rose ? Say, have kings more wholesome fare, Than we poor citizens ofthe air ? Barns nor hoarded grain bave we, Yet we carol merrily. Mortal ; fly from doubt and sorrow ! God provideth for the morrow ! "One there lives whose guardian eye Guides our humble destiny ; One there lives who, Lord of all, Keeps our feathers lest they fall : Pass we blithely, then the time' Fearless ofthe snare and line, Free from doubt and faithless sorrow ; God provideth for the morrow ! "
About the headline (FAQ)
Confirmed with The New-York Christian Messenger, and Philadelphia Universalist, Band 3, Price, 1834
Text Authorship:
- by Reginald Heber, Church of England's Lord Bishop of Kolkota (1783 - 1826), "A hymn" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ann Sheppard Mounsey (1811 - 1891), as Ann Sheppard Bartholomew, "God provideth for the „morrow“", subtitle: "A sacred song", 1870 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-07-17
Line count: 24
Word count: 130