possibly by Bernt Lie (1868 - 1916)
Nu flommer mit unge, mit rødmende Flag
Language: Danish (Dansk)
Nu flommer mit unge, mit rødmende Flag, nu duver min stolte Skude, -- nu kalder mig Vaarens duftfyldte Dag med alt sit aandende Længselsdrag derude, derude. Jeg kommer, jeg kommer med Sol og med Sang, med Fryd, som tifold forsoner den Ve, som har gjort mig min Ventetid lang, jeg kommer, jeg kommer med Tro og med Trang i Toner, i Toner. Jeg kommer saa rig paa det blankeste Guld, at Synet mig selv det blænder, thi voxet har den mig Favnen fuld den Kjærlighedssæd i mit Hjertes Muld fra Venner, fra Venner. Jeg kommer, jeg kommer med rødmende Flag for Vaarens viftende Strømme med dybest bævende Hjerteslag for Fremtidens lysende Hjemkomstdag i Drømme, i Drømme!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Bernt Lie, Justus Hjelm. Fortælling, Kristiania, H. Aschehoug & Co.s Forlag, 1894, page 107. It is unclear whether this poem, embedded in a prose book, is by Bernt Lie or was quoted by one of his characters without attribution.
Authorship:
- possibly by Bernt Lie (1868 - 1916), no title, appears in Justus Hjelm. Fortælling [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Wiklund (1879 - 1950), "Nu flommer mit unge, mit rødmende Flag", 1901 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-02-28
Line count: 20
Word count: 115