LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Franz Peter Schubert (1797 - 1828)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Ich fühle mich als den unglücklichsten,...
Language: German (Deutsch) 
Ich fühle mich als den unglücklichsten, elendsten Menschen auf der Welt. 
Denk Dir einen Menschen, dessen Gesundheit nie mehr richtig werden will, 
u. der aus Verzweiflung darüber die Sache immer schlechter statt besser macht,
denke Dir einen Menschen, sage ich, dessen glänzendste Hoffnungen 
zu Nichte geworden sind, dem das Glück der Liebe u. Freundschaft 
nichts biethen als höchstens Schmerz, dem Begeisterung (wenigstens 
anregende) für das Schöne zu schwinden droht, und frage Dich, ob das nicht
ein elender, unglücklicher Mensch ist? Meine Ruh ist hin, mein Herz 
ist schwer, ich finde sie nimmer u. nimmermehr—so kann ich wohl jetzt 
alle Tage singen, denn jede Nacht, wenn ich schlafen geh, hoff ich 
nicht mehr zu erwachen, u. jeder Morgen kündet mir nur den gestrigen Gram.

About the headline (FAQ)

Ein Brief an den Freund Leopold Kupelwieser vom 31. März 1824.

Note: the line-breaks are arbitrary.


Text Authorship:

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Dominick Argento.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-09-24
Line count: 11
Word count: 123

Franz Schubert to a friend
Language: English  after the German (Deutsch) 
    Vienna, 31 Mar 1824
My brightest hopes have come to nothing, the joys of
friendship and love soon turn to sorrows, and even my
pleasure in beauty itself is in danger of dying away! "Meine
Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer;" thus sang Gretchen at
her spinning wheel. So might I now sing every day, for every
night I got to bed hoping that I shall not wake again, and
each morning only brings back all the sorrows and grief of
the day before. "Meine Ruh' ist hin, mein Herz ist schwer;"
thus sang Gretchen at her spinning wheel. And so I spend
my days, joyless and friendless.

Note: the friend is Kupelwieser, in Rome.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dominick Argento (1927 - 2019), "Franz Schubert to a friend", 1968 [voice and guitar], from Letters from Composers, no. 3. [ sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-12-16
Line count: 11
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris