LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Lieder , opus 33

by Ludwig Hinzpeter

1. Ich weiss ein Herz, für das ich bete  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich träumte einst in Dämmerstunden, 
Als mich der Traumgott mild umwob, 
Ich hätt' ein liebend Herz gefunden, 
Das mich empor zum Himmel hob.  

Und junge, holde Sehnsucht wehte 
Durch meine Brust wie Sonnenglut: 
Ich weiß ein Herz, für das ich bete, 
Und dieses Herz, es ist mir gut!  

Da sah ich dich, und meine Träume 
Erfüllten lebenswarm mein Herz, 
Und wie durch dunkle Wolkensäume 
Die Sonne leuchtet allerwärts.  

So brach der Liebe Morgenröte 
Sich siegend Bahn mit heil'ger Glut! 
Ich weiß ein Herz, für das ich bete, 
Und dieses Herz, es ist mir gut!  

Nun bist du mein, du Menschenblüte, 
In kaum erschloß'ner Maienpracht, 
O daß dich mir ein Gott behüte 
In rauher Stürme dunkler Nacht!  

Mehr als mein weinend Aug' erflehte 
Durchdrang mich neuer Lebensmut. 
Ich weiß ein Herz, für das ich bete, 
Und dieses Herz, es ist mir gut!  

Text Authorship:

  • by A. Kunert

See other settings of this text.

2. Ein leises Wort aus deinem Munde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein leises Wort aus deinem Munde
ist mir [volltönende]1 Musik;
von allen Himmeln [gibt mir]2 Kunde
aus deinem Aug' ein holder Blick.

Unendlich mehr sagt mir dein Schweigen
als alle Stimmen dieser Welt,
doch deines Hauptes schmerzlich Neigen
umnachtend auf mein Leben fällt.

O lass mich deine Stimme hören,
mich sehen den geliebten Blick!
Du kannst allein das Leid beschwören
und segnend wenden mein Geschick.

Text Authorship:

  • by Rudolf Graf Hoyos von Sprinzenstein, Freiherr zu Stixenstein (1821 - 1896)

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Wallnöfer: "süß tönende"
2 Wallnöfer: "gibst du"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris