LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,351)
  • Text Authors (20,040)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

4 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte , opus 216

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

1. Tritt mein Liebchen in den Garten  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Tritt mein Liebchen in den Garten,
Werden alle Blumen laut;
Grüßend neigen sich die Rosen:
"Sei willkommen, Schwester-Braut!"

Und Maaßliebchen streckt das Köpfchen
Aus dem frischbethauten Gras:
"Seine Liebe wollt' ich messen, -
Treue Liebe hat kein Maaß."

Und die Myrthe heimlich flüsternd
Spricht: "Ich wachse Tag für Tag,
Daß man bald aus meinen Zweigen
Dir ein Kränzlein flechten mag."

Und es mahnt die Epheuranke:
"Flüchtig ist der Rose Blühn,
Schnell verwelkt das Laub der Myrthe,
Treue Lieb' ist immer grün."

Text Authorship:

  • by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Im Garten"

See other settings of this text.

2. Komm, ruh' an meinem Herzen aus

Language: German (Deutsch) 
Komm, ruh' an meinem Herzen aus, du armes blasses Kind
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. O, Vöglein, komm!

Language: German (Deutsch) 
O Vöglein komm und sei mein Gast
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Schweigend verstanden  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es zirpte ein Grillchen im hohen Gras, 
Wir hatten es Beide vernommen. 
Ich blickte sie an und ihr Aug' war naß, 
Als hätt' es in Thränen geschwommen.  

Es tönten ein Glöcklein herauf vom Thal, 
Wir hörten's verklingen, so bange. 
Sie blickte mich an und ein Tropfen stahl 
Verräthrisch sich mir auf die Wange. 

Die Sonne verglühte im fernen West 
Und, wie uns're Blicke sich fanden, 
Da schmiegte sie sich mir an's Herz so fest: 
Wir hatten uns schweigend verstanden!  

Text Authorship:

  • by Julius Helbig (1831 - 1912), "Schweigend verstanden"

Go to the general single-text view

Confirmed with Libussa, ed. by Paul Aloys Klar, Prag: F. Ehrlich, 1858, pages 230 - 231.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris