LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 207

by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910)

1. Barbarazweige  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Barbaratage holt' ich
Drei Zweiglein vom Kirschenbaum,
Die setzt' ich in eine Schale:
Drei Wünsche sprach ich im Traum.

Der erste, daß einer mich werbe,
Der zweite, daß er noch jung,
Der dritte, daß er auch habe
Des Geldes wohl genung.

Weihnachten vor der [Mette]1
Zwei [Stöcklein nur blühten]2 zur Frist; --
Ich weiß einen armen Gesellen,
Den nähm' ich, wie er ist.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Barbarazweige", appears in Gedichte, in Balladen und Romanzen [later, Romanzen und Balladen]

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Martin Greif, Zweite stark vermehrte Auflage, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1881, page 207.

Note (provided by Johann Winkler): On Santa Barbara's day (December 4th), the custom in parts of Germany and Austria was to cut small branches from cherry trees and put them into water; if they blossomed on Christmas eve (as they usually did), that would be considered a good omen for the following year; unwed young women especially might identify different branches with eligible young men and expect the one whose branch blossomed first to marry them the following year.

1 Faisst: "Metten"
2 Faisst: "Stöcklein blühten"

2. Junge Rose, lieblich entsprossen

Language: German (Deutsch) 
Junge Rose, lieblich entsprossen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Sterbeklänge

Language: German (Deutsch) 
Im dicht verhangnen Zimmer
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris