Como una flor rosada. la novia, bajo el diáfano cendal que al pelo rubio sujeta la corona, frente al altar solemne y entre el incienso místico, a las delici s íntimas e un sueño se abandona y al novio que la mira no puede sonreír; y la esperanza de besos puros, que a los futuros días la avanza y la hace huír a las fantásticas horas cercanas. vibra en las músicas de las campanas! Entre las copas frágiles espira la champaña; en la enervante atmósfera flota un olor de fiesta; el valse ondula y bulle. y ag{tanse las últimas parejas a los ones lejanos de la orquesta ; el nupcial cortejo . e aleja y va a partir! Y la importuna melancolfa del muerto día que hace a la luna, lenta, surgir del cielo pálido por los confines. vibra en las músicas de los violines!
Tres canciones , opus 80
by Guillermo Uribe Holguín (1880 - 1971)
1. Nupcial  [sung text not yet checked]
Language: Spanish (Español)
Text Authorship:
- by José Asunción Silva (1865 - 1896), "Nupcial"
Go to the general single-text view
Confirmed with Los poetas : flores de varia poesía Bogotá : Editorial Minerva, 1936 p.266
2. Hay un instante en el crepúsculo
Language: English
Hay un instante en el crepúsculo en que las cosas brillan más, fugaz momento palpitante de una morosa intensidad. Se aterciopelan los ramajes, pulen las torres su perfil, burila un ave su silueta sobre el plafondo de zafir. Muda la tarde, se concentra para el olvido de la luz, y la penetra un don süave de melancólica quietud, como si el orbe recogiese todo su bien y su beldad, toda su fe, toda su gracia contra la sombra que vendrá... Mi ser florece en esa hora de misterioso florecer; llevo un crepúsculo en el alma, de ensoñadora placidez; en él revientan los renuevos de la ilusión primaveral, y en él me embriago con aromas de algún jardín que hay ¡más allá!...
3. Rimas
Language: Spanish (Español)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Francisco de Asís León Bogislao de Greiff Haeusler (1895 - 1976), as León de Greiff, copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.