Oeb d'Sunne hinder d'Bärge goht
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Buechfinkeliedli , opus 16
by Friedrich Niggli (1875 - 1959)
1. Stärnli überm Hus
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
2. Heimliche Liebe
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Wenn i früeh verwache
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. I möcht e Jäger finde  [sung text not yet checked]
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
I möcht e Jeger finde Im schöne grüene Huet! I möcht e Jeger finde, Wo mit mer jage tuet. O Jegerli, o Jegerli, Im schöne grüene Huet! Chumm du mit mir cho jage, So weisch, wie's Jage tuet! I will der lehre singe 'n-es wundersältes Lied, Wie keis hesch ghöre singe Im ganze Wald und Ried! O Jegerli, o Jegerli usw. I will der hälfe jage Es Gemsli und es Reh, Wie du i hundert Stunde Keis wilders chönntisch gseh. O Jegerli, o Jegerli usw. I möcht der helfe rueihe Im Gras und grüene Hag, As 's Jage möcht'sch vergässe Wohl bis am jüngste Tag. O Jegerli, o Jegerli, Im schöne grüene Huet! Chumm du mit mir cho jage, So weisch, wie's Jage tuet!
Text Authorship:
- by Josef Reinhart (1875 - 1957), "I möcht e Jäger finde"
Go to the general single-text view
4. D'Liebi
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Ha d'Mueter gfrogt
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Rosenzeit  [sung text not yet checked]
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Wildi Rose heimer gfunde Hinderm Wald im grüene Hag, Wieder isch's nes churzes Jöhrli Sider sälbem erste Tag. Hinderm Hag am grüene Wäldli Sy mer zäme blybe stoh; Mit de rote, wilde Rose Isch au üse Blüejet cho. 's her verblüet und wieder grüenet Uf de Matten und im Hag; Üsi Liebi, die isch bliebe, Blüet as wie am erste Tag.
6. Nach dem Regen  [sung text not yet checked]
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Derwylen as mer gschlofe hei, Het's grägnet mängi Stund. Jetz stöhnd die Blüemli trurig do, So wyt me got und chunnt. Do isch die lieb Frau Sunne cho Und lachet jedes a, Und chüsst's und putzt em d'Tränli ab, So weidli, as sie cha. Und meint derzue : "Wie luegsch au dry! Es isch jo fasch e Gruus! Jetz weidli wieder 's Chöpfli uf, Süsch lacht di 's Jmbli us!"
7. I bin en arme Fischer  [sung text not yet checked]
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
I bin en arme Fischer, Und 's Läbe-n-isch der Bach. Ha früeher gmeint, das Fischli foh, Das syg e liechti Sach. I bin en arme Fischer, Und 's Wasser ruscht verby. Ha gmeint, wenn ig mys Gärnli spann, Goldfischli müesses sy. I bin en arme Fischer Und angle hin und här. - - - Jetz nimmen-i, was i's Gärnli chunnt, Wenn's numme 'nes Fischli wär!
Text Authorship:
- by Josef Reinhart (1875 - 1957), "I bin en arme Fischer"
Go to the general single-text view
8. Was brucht e rächte Schwyzerma?  [sung text not yet checked]
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Was brucht e rächte Schwyzerma? Das sell mer Öpper säge! Er muess 'nes eiges Hüsli ha Mit glänzige Schybe-n-und Meie dra, E guete Schärme Tag und Nacht, Im Sunneschyn und Räge. Was brucht e rächte Schwyzerma? Das sell mer Öpper säge! Er muess-n-es subers Wybli ha, Das hilft em 's Güetli zäme ha, Es macht em öppe churzi Zyt Und hilft em 's Ungfell träge. Was brucht e rächte Schwyzerma? Das sell mer Öpper säge! 'n-es Pärli Chinder, oder zweu, Wo gsundi roti Bäckli hei, Sie träge-n-eim e heitre Blick Und Sunneschyn ergäge. Was brucht e rächte Schwyzerma? Das sell mer Öpper säge! Ne subre Tisch und blangge Schild, n'es härzhafts Wort, wo öppis gilt, E-n-eigni Meinig öppenmol, Wo d'Wohret ma verträge. Was brucht e rächte Schwyzerma? Das seil mer Öpper säge! 'n-es subers Gwehrli a der Wand, 'n-es heitern Lied fürs Vatterland, Es offnigs Härz, e heitre Blick Uf Wäge-n-und uf Stäge.
Text Authorship:
- by Josef Reinhart (1875 - 1957), "Was brucht e rächte Schwyzerma?"
Go to the general single-text view