Come back Persephone! As a moonflake thin, flutes for the dancers you danced with begin. Leave the deep hellebore, the dark, the untranquil - for spring's pale primrose and her first jonquil. Again they are singing (O will you not heed them?) with none now to answer, and none to lead them. They will grow older, till comes a day when the last of your maidens is tired of play: when the song as it rises faints and droops over, and your playmates go seeking a gentler lover. Listen the dancers! The flutes oh listen! Hasten Persephone! Persephone! Hasten!
Twelve Humbert Wolfe Songs
Song Cycle by Gustav Holst (1874 - 1934)
1. Persephone
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Persephone", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Things lovelier
You cannot dream things lovelier than the first love I had of her. Nor air is any as magic shaken as her breath in the first kiss taken. And who, in dreaming, understands her hands stretched like a blind man's hands? Open, trembling, wise they were - You cannot dream things lovelier.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Things lovelier", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Now in these fairylands
Now in these fairylands gather your weary hands close to your breast, and be at rest. Now in these silences lean to the cadences, mouldering their grace to the line of your face. Now at the end of all, loveliest friend of all, all things are yours in this peace that endures.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Now in these fairylands", appears in This Blind Rose, first published 1928
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. A little music
Since it is evening, let us invent love's undiscovered continent. What shall we steer by, having no chart but the deliberate fraud of the heart? How shall we find it? Beyond what keys of boyhood's Spanish piracies, false Eldorados dim with the tears of beauty, the last of the buccaneers? Since it is evening, let us design what shall be utterly yours and mine. There will be nothing that ever before beckoned the sail or from any shore. Trees shall be greener by mountains more pale, thrushes outsinging the nightingale, flowers now butterflies, now in the grass, suddenly quiet as painted glass, and fishes of emerald dive for the moon, whose silver is stained by the peacock lagoon. Since it is evening, and sailing weather, let us set out for the dream together; set for the landfall, where love and verse enfranchise forever the travellers.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "A little music", appears in This Blind Rose, first published 1928
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. The thought
I will not write a poem for you, because a poem, even the loveliest, can only do what words can do - stir the air, and dwindle, and be at rest. Nor will I hold you with my hands, because the bones of my hands on yours would press, and you'd say after, "Mortal was, and crumbling, that lover's tenderness." But I will hold you in a thought without moving spirit or desire or will for I know no other way of loving, that endures when the heart is still.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "The thought", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. The floral bandit
Beyond the town - oh far! beyond it she walks - that lady - have you seen her? that thief of spring, that floral bandit who leaves the grass she walks on greener. And she can sing - the blackbirds hear her - those little coals with throats of flame - and they can find, alighting near her, no sweeter practice than her name. What is her name? O ask the linnet, for human tongue would strive in vain to speak the buds uncrumpling in it, and the small language of the rain. Who is this lady? What is she? the Sylvia all our swains adore? Yes, she is that unchangingly, but she is also something more. For buds at best are little green keys on an old thin clavichord, that only has the one high tune - that, since the first, all springs have heard. And all first love with the same sighing tunes, though more sweetly touched, has lingered, as though he were forever trying toccatas Purcell might have fingered. But no one knows her range nor can guess half the phrases of her fiddle, the lady who fore ev'ry man breaks off her music in the middle.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "The floral bandit", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Envoi
When the spark that glittered flakes into ash, and the spirit unfettered is done with flesh, when all that wonder, this loveliness of heart lies under the sleepy grass, and slow are the swift, and dark the fair, and sweet voices lift, not on the air, when the long spell of dust lies on all that was well bethought upon, of all that lovely, of all those brief hopes that went bravely beyond belief, of life's deep blazon with love's gold stain passing all reason doth aught remain? What need of answer? Bird chaunting priest, dawn swings her censer of bloom-white mist, noon from her shoulder lets her sun-shawl half loose, half hold her, and drifing fall, and evening slowly by hill and wood perfects her holy solitude, unasked, undaunted by love, or what the heart has wanted, and wanteth not. Unasked? Say rather that these will startle tomorrow other hearts with mortal beauty they had from us, as we inherited that legacy. Undaunted? Yes, since death can lend to loveliness only an end that with the beginning is one designed, one shape, one meaning beyond the mind.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Envoi", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. The dream‑city
On a dream-hill we'll build our city, and we'll build gates that have two keys - love to let in the vanquished, and pity to close the locks that shelter these. There will be quiet open spaces, and shady towers sweet with bells, and quiet folks with quiet faces, walking among these miracles. There'll be a London Square in Maytime with London lilacs, whose brave light startles with coloured lamps the daytime, with sudden scented wings the night. A silent Square could but a lonely thrush on the lilacs bear to cease his song, and no sound else - save only the traffic of the heart at peace. And we will have a river painted with the dawn's wistful strategems of dusted gold, and night acquainted with the long purples of the Thames. And we will have - oh yes! the gardens Kensington, Richmond Hill and Kew, and Hampton, where winter scolds, and pardons the first white crocus breaking through. And where the great their greatness squander, and while the wise their wisdom lose, squirrels will leap, and deer will wander, gracefully, down the avenues.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "The dream-city", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]9. Journey's end
What will they give me, when journey's done? Your own room to be quiet in, Son! Who shares it with me? There is none Shares that cool dormitory, Son! Who turns the sheets? There is but one And no one needs to turn it, Son! Who lights the candle? Everyone Sleeps without candle all night, Son! Who calls me after sleeping? Son! You are not called when journey's done.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Journey's end", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ted Perry10. In the street of lost time
Rest and have ease; Here are no more voyages; fold, fold your narrow pale hands; and under the veil of night lie, as I have seen you lie in your deep hair; but patiently now that new loves, new days have gone their ways.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "In the street of lost time", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]11. Rhyme
Rhyme in your clear chime we hear ringing, far-off and clear, in beauty's fairy granges at evensong the changes and swells and of her lost elfin-bells. You glimmering through, astir, wander a lamplighter, kindling that lamp and this of long-quenched memories with blaze of their auto-da-fés. Numbers the soul remembers, (and moved among them when the Sons of Morning sung them) you echo, while the dim shadow of Seraphim half floats among your muted notes. Tamer of love's sweet grammar you parse, and change, his nouns to stars, his verbs you conjugate, so that they vanish straight from time, and lift - a moonlit paradeigm. Rhyme by your clear chime we climb, clean out of space and time, and the small earth behind us can neither lose nor find us, set free in your eternity.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Rhyme", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]12. Betelgeuse
On Betelgeuse the gold leaves hang in golden aisles for twice a hundred million miles, and twice a hundred million years they golden hang and nothing stirs, on Betelgeuse. Space is a wind that does not blow on Betelgeuse, and time - oh time - is a bird, whose wings have never stirred the golden avenues of leaves on Betelgeuse. On Betelgeuse there is nothing that joys or grieves the unstirred multitude of leaves, nor ghost of evil or good haunts the gold multitude on Betelgeuse. And birth they do not use nor death on Betelgeuse, and the God, of whom we are infinite dust, is there a single leaf of those gold leaves on Betelgeuse.
Text Authorship:
- by Humbert Wolfe (1885 - 1940), "Betelgeuse", appears in The Unknown Goddess, first published 1925
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]