LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Mélodies, romances et bluettes, sur des poèmes de J.-E. Leroy

by Maurice Patry

1. Nuit de rêve
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Aucun bruit
Dans la nuit
Ne trouble  le mystère ;
Sans effort
Tout s'endort,
Il n'est plus rien sur terre :
C'est l'heure exquise du repos, des rêveries ...
Aucun bruit
Dans la nuit
Ne trouble  le mystère ;
Sans effort
Tout s'endort,
Il n'est plus rien sur terre !

Sous l’azur
Du ciel pur
Vite on court vers la grève ;
Cœurs heureux,
Seuls, tous deux,
On se grise de rêve :
C’est l’heure des tendres amours et des promesses ...
Sous l’azur
Du ciel pur
Vite on court vers la grève;
Cœurs heureux
Seuls, tous deux,
On se grise de rêve !

Dans la nuit
Qui s’enfuit
Le rêve alors s’efface ;
Et pendant
Cet instant
Le doute prend sa place :
C’est l'heure où le rêve d’un soir n’est que mensonge !
Dans la nuit
Qui s’enfuit
Le rêve alors s’efface;
Et pendant
Cet instant
Le doute prend sa place !

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

2. Si vous voulez
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Si vous voulez que je chante
L'azur de vos jolis yeux,
Qui rendent jaloux les cieux
De leur parure éclatante,
Laissez tomber sans retard
Sur moi seul votre regard ...

Si vous voulez que je rêve, 
Que je ne pense qu’à vous, 
Couvrez-moi de baisers fous, 
Que mon ivresse soit brève ... 
Faites enfin que mon cœur 
Ne vive d’autre bonheur ...
Si vous voulez que je rêve !

Si vous voulez, vous, que j’aime, 
Me choisir pour votre époux, 
Acceptez ce billet doux, 
Cet aveu tendre et suprême;.
Il vous dira tout l’amour 
Que vous fîtes naître un jour : 
Permettez que je vous aime!

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Accordailles
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Vous souvenez vous : un beau soir d'automne,
Devant la maison, pour vous j'ai cueilli
Une simple fleur, voulant pour couronne,
Vous prouver l'amour dans mon cœur jailli.

Cette fleur n’est plus ... son parfum de rêve 
Au fond de votre âme est venu s’échoir;
Par vous d’être aimé, j’espérais sans trêve,
Et tout mon bonheur, c’est de le savoir ...

O petite fleur, partout que tu ailles, 
Chacun te prendra, message d’un jour, 
Pour les premiers pas vers les accordailles,
Pour les premiers pas vers l’astre d’amour !

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Vous deviendriez mon ami !
 (Sung text)

Subtitle: Bluette

Language: French (Français) 
Où courez-vous ainsi, Marquise ?
Dites-moi, je suis chevalier.
Je m'en vais, répond elle, exquise,
Là-bas, là-bas, vers un sentier,
Où, du matin jusqu'à la brume
La feuille odorante parfume,
Tandis que les petits oiseaux
Devant l'extase de mon âme
Égrènent les sons de leur gamme
Pour me trouver des chants nouveaux.

Je m’aperçois que je musarde 
A vous causer, beau chevalier ;
Quoi! vous souffrez que je m’attarde 
Dans cet entretien familier...
C’est qu'alors vous n’osez me dire
L’enchantement qui vous attire ...
Je vous ai compris à demi ;
Et si vous vouliez, d’un air tendre, 
M’accompagner sans vous défendre, 
Vous deviendriez mon ami ...

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

5. Douce rupture
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Si demain vous passez sur la route poudreuse
Et que vous m'attendiez encor sur le vieux banc,
Ah ! ne prolongez pas votre attente amoureuse ;
Pardonnez-moi vos pleurs, calmez votre tourment ...

Ô vous que j'adorais, ma suprême espérance ! 
Je dois me séparer de vous, et sans rancœur, 
Car le monde n'admet nulle autre convenance 
Que celle qu’il chérit, mais ne vient pas du cœur !

Puisqu’il nous faudra vivre éloignés l’un de l'autre, 
Alors nous subirons le sort des opprimés.
Dont l'ardente blessure est pareille à la nôtre :
Faisant souffrir par fois, ne guérissant jamais !

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

6. Pourquoi ?
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Pourquoi ne pas aimer ? et vouloir refuser
A la lèvre amoureuse un enivrant baiser ?
L'amour est une rose éclose dès l'aurore ;
Un calice imprégné d'un parfum caressant,
Qui grise le vieillard, la femme ou bien l'enfant ...
Celui-là même en vain qui sans trêve l'implore !

Pourquoi ne pas chanter ? paraître furieux
Retenir dans sa gorge un chant mélodieux
Qui ferait tressaillie l'âme capricieuse ?
Une  note sublime et discrète à la fois
Ferait revivre encor les beaux jours d'autrefois,
Jours bénis où la vie était délicieuse.

Pourquoi ne pas rêver ? et courir vers le bruit
Etourdissant du monde, aimer tout ce qui luit ?
Pourquoi ne pas rêver à l'abri des grands saules,
S'élever un instant dans l'éther vaporeux,
Bâtir quelque château aux charmes fastueux,
Tandis qu'un doux zéphir caresse vos épaules ?

Pourquoi ne pas céder, se parer d'airs moroses ?
Aimer, chanter, rêver sont pourtant douces choses ...

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

7. Sous les tilleuls en fleurs
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La nature en toute saison 
Dispose d'un trésor ;
Le soleil montre à l'horizon 
Son brillant cercle d'or ;
La rose embaume le bosquet 
Et parfume nos cœurs ;
Allons rêver d'amour discret 
Sous les tilleuls en fleurs !

La brise effleure les épis 
Pour mieux les caresser;
Les petits oiseaux dans leurs nids 
Semblent nous regarder.
Ah ! vraiment seraient-ils jaloux
De nos charmes vainqueurs?
Allons rêver, l'air est si doux
Sous les tilleuls en fleurs !

Même jusqu'à l'humble ruisseau
Qui, devant nos amours,
Veut retenir le bruit du flot
En suspendant son cours ;
Mais qu’importe si ses glous-glous
Ne sont plus enchanteurs !
Allons rêver, loin des jaloux,
Sous les tilleuls en fleurs !

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

8. Tu veux savoir
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Tu veux savoir, ô ma Lisette,
Si je pleure ou bien si je ris ;
Si  mon âme émue est en fête
Ou si ma voix retient ses cris ?
Entends le chant de l'alouette
Doucement porté par le vent,
Il te dira, ma mignonnette,
Les accents de mon cœur fervent.

Tu veux savoir, ô ma Lisette,
Si j'aime comme au premier jour,
Si quelque vilaine amourette
N'a pas remplacé notre amour ?
Fuyons sous la feuille discrète
Revivre le bonheur d'antan,
Et tu verras, ma mignonnette,
Que je t'aime  toujours autant.

Voici l'hiver ! La froide neige
Argente les sapins tremblants ;
Nos cheveux que rien ne protège
Également deviendront blancs.
Et qu'importe si la vieillesse
Met à nos fronts de blancs atours ?
O ma Lisette, ta jeunesse
Dans mon âme sera toujours.

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

9. Prière d'enfant
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Sur la marche froide et mouillée
D'un vieux calvaire en marbre blanc,
Un jour je vis a genouillée
Une adorable et douce enfant.

« Grand bon Dieu, disait-elle
D'un petit air câlin,
Si je suis toujours belle
Ne me refusez rien.

A ma fille cadette
Que j'aurai pour mes huit ans,
Donnez une voiturette
Pour se promener tout le temps.

J'aimerais bien d'autres joujoux
Mais ça coûterait des prix fous...»
Puis la fillette, par deux fois,
traça le signe de la croix.

Vers sa mère a prèssa prière
La mignonne s'en fut toute joyeuse,
Et je sentis à ma paupière 
Jaillir une larme heureuse.

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Veillée de Noël
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Au travers des vitres aux nuages frisés
On voit tomber la neige en gros flocons glacés.
Pendant ce temps-là,
Dans le salon aux lambris antiques
Pour le réveillon on danse aujourd'hui
Une gavotte aux sons mélodiques
Qui charme les cœurs en chassant l'ennui.
Au travers des vitres, sous un cortège blanc
On voit les malheureux qui délaissent leur banc
Pendant ce temps-là.

Puis ils s'en vont plus loin car la bise sévit,
Au coin d'une porte pour y passer la nuit.
Pendant ce temps-là,
La gavotte doucement s'achève
Enivrant les cœurs des danseurs joyeux,
Mais si pour eux la vie est un rêve,
Pourquoi donc, hélas ! tant de malheureux ?
A ceux privés de tout, sans pain et sans foyer
Qu'il ferait bon trouver de l'or dans leur soulier
Pendant ce temps-là.

Text Authorship:

  • by J. E. Leroy

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 1145
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris