Vier Lieder mit Pianoforte zu englishchen Gedichten von George Cooper

by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)

Word count: 410

1. Remember, when I'm gone [sung text checked 1 time]

Remember, when I'm gone, the heart,
that fondly beats for thee!
Remember, when my steps depart,
the hope that wakes in me.
Each loving glance and word that fell,
when life was joy alone,
remember when we bid farewell,
remember when I'm gone!

Remember, when I'm gone, the sigh
That breath'd my boundless love!
Remember ev'ry sweet reply,
while far away I rove.
Each vow that made my life complete,
o still, o still my own,
remember till again we meet,
remember when I'm gone!

Authorship

Go to the single-text view

Researcher for this text: Johann Winkler

1. Gedenk' in treuer Liebe mein [sung text checked 1 time]

Gedenk' in treuer Liebe mein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

2. Dream of angels, little one [sung text checked 1 time]

On the leaf the dew-drop lies,
flow'rs have closed their pretty eyes;
all things lovely, all things bright,
softly bid the world "good-night".
Mother watches by thy side,
shadows all the valley hide,
weary cares of day are done;
dream of angels, little one!

Slumber on while joys remain!
Grief may come and care and pain;
mother's kiss is on thy brow,
mother's love can shield thee now.
While she fondly lingers near,
while thy skies are bright and clear,
slumber till the night is done,
dream of angels, little one!

Authorship

Go to the single-text view

Researcher for this text: Johann Winkler

2. Träum' von Engeln, süsses Kind [sung text checked 1 time]

Blümlein schloss die Augen zu
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

3. Sweet angel, dream of me [sung text checked 1 time]

The birds are still, and nature sleeps,
in silver light the river flows,
bright stars awake in azure deeps,
and all I love 's in sweet repose!
O while my heart in sad unrest
its lovely vigil keeps for thee,
in radiant slumbers, calm and blest,
my own sweet angel, dream of me!

No star that gems the arch above
but waits for thee to charm the night;
o could I breathe my boundless love
in words that speak my heart's delight!
From cares that wake at morning's hour,
till day hath blushed o'er land and sea,
sleep thou, as sleeps the lovely flow'r,
my own sweet angel, dream of me!

Authorship

Go to the single-text view

Researcher for this text: Johann Winkler

3. Im süssen Traum' gedenke mein [sung text not yet checked]

Der Wald ist still und still die Flur
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

4. Only to meet [sung text checked 1 time]

Only to meet in a dream of delight,
only to gaze into eyes that are bright;
only to walk 'neath the blossoms of spring,
only dear hands that so lovingly cling!
After it all comes the cloud of despair,
after it all comes the tempest of care!
Only to linger awhile 'neath the spell,
only to meet, then to whisper: "Farewell!"

Only to meet and to love while we may,
fairest of buds will the soonest decay.
Only to stray in a vision awhile,
only to live in the light of a smile.
After it all, soon the vision is flown,
after it all we must wander alone.
Sadly the heart and its mem'ries will tell,
life is but meeting and whisp'ring: "Farewell!"

Authorship

Go to the single-text view

Researcher for this text: Johann Winkler

4. Nur ein Begegnen [sung text not yet checked]

Einmal nur hab' ich im Traum dich gesehn
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view