LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dix mélodies - Paroles et musique de Maurice Rollinat

by Maurice Rollinat (1846 - 1903)

1. La Chanson des yeux  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
J’aime tes yeux d’azur qui, tout pailletés d’or,
Ont une lueur bleue et blonde,
Tes yeux câlins et clairs où le rêve s’endort,
Tes grands yeux bougeurs comme l’onde.

Jusque dans leurs regards savants et nuancés,
Si doux qu’ils te font deux fois femme,
Ils reflètent le vol de tes moindres pensers
Et sont les vitres de ton âme.

Dans la rue on subit leur charme ensorceleur ;
Ils étonnent sur ton passage,
Car ils sont plus jolis et plus fleurs que la fleur
Que tu piques à ton corsage.

Oui, tes yeux sont si frais sous ton large sourcil,
Qu’en les voyant on se demande
S’ils n’ont pas un arôme harmonieux aussi,
Tes longs yeux fendus en amande.

Dans le monde on les voit pleins de morosité,
Ils sont distraits ou sardoniques
Et n’ont pour me parler amour et volupté
Que des œillades platoniques ;

Mais, tout seuls avec moi sous les rideaux tremblants,
Ils me font te demander grâce,
Et j’aspire, enlacé par tes petits bras blancs,
Ce qu’ils me disent à voix basse.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "La Chanson des yeux", appears in Les névroses, in 2. Les Luxures

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Fasquelle, 1917, pages 87-88.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. L’Aboiement des chiens  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
L’aboîment des chiens dans la nuit
Fait songer les âmes qui pleurent,
Qui frissonnent et qui se meurent,
À bout de souffrance et d’ennui.

Ils ne comprennent pas ce bruit,
Ceux-là que les chagrins effleurent !
L’aboîment des chiens dans la nuit
Fait songer les âmes qui pleurent.

Mais, hélas ! quand l’espoir s’enfuit,
Et que, seuls, les regrets demeurent,
Quand tous les sentiments nous leurrent,
Alors on écoute et l’on suit
L’aboîment des chiens dans la nuit.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Nocturne", appears in Les névroses, in 1. Les Âmes

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 20.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Nuit tombante  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les taureaux, au parfum
De la mousse,
Arpentent l’herbe rousse,
Et chacun
Beugle au soleil défunt ;
La rafale qui glousse
Se trémousse
Dans l’air brun.

Et le ravin cruel,
Sourd et chauve,
A l’humidité fauve
D’un tunnel ;
Et comme un criminel,
Le nuage se sauve,
Gris et mauve,
Dans le ciel.

Des saules convulsés
Et difformes,
Des trous, des rocs énormes,
Des fossés,
Des vieux chemins gercés,
Des buissons multiformes,
Et des ormes
Crevassés,

De l’eau plate qui dort
Dans la terre,
Noire et plus solitaire
Qu’un remord :
Un long murmure sort,
Un long murmure austère
De mystère
Et de mort.

Au clapotis que font
Les viornes,
Sous la voûte sans bornes
Et sans fond,
Tout s’éloigne et se fond ;
L’ombre efface les cornes
Des bœufs mornes
Qui s’en vont.

Et l’escargot sans bruit
Rampe et bave ;
L’obscurité s’aggrave,
Le vent fuit ;
Et l’oiseau de minuit
Flotte comme une épave
Dans la cave
De la nuit.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Nuit tombante", appears in Les névroses, in 3. Les Refuges

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, pages 140-142.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Les Deux Serpents  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Fuis la femme, crains la vipère,
En tous lieux, en toute saison,
Et prends garde à leur trahison,
Même à l’heure où ton âme espère !

Ces deux serpents-là font la paire :
L’Amour est jumeau du Poison.
Fuis la femme, crains la vipère,
En tous lieux, en toute saison !

Avec le soupçon pour compère,
Avec la Mort pour horizon,
Cours la Vie ! et que la Raison
Soit toujours ton point de repère !
Fuis la femme, crains la vipère !

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Les Deux Serpents", appears in Les névroses, in 2. Les Luxures

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 109.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. La Maladie  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La maladie est une femme
Invisible comme un remord
Qui flétrit, tout prêts pour la mort,
La bouche rose et l’œil de flamme.

Elle vous surprend dans sa trame
Et vous plante sa dent qui mord.
La maladie est une femme
Invisible comme un remord.

Qu’elle soit noble, étrange, infâme,
Avec elle on a toujours tort !
Elle vous vide, elle vous tord
La chair, l’esprit, le cœur et l’âme ;
La maladie est une femme.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "La Maladie", appears in Les névroses, in 4. Les Spectres

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 306.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Les Yeux morts  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
De ses grands yeux chastes et fous
Il ne reste pas un vestige :
Ces yeux qui donnaient le vertige
Sont allés où nous irons tous.

En vain, ils étaient frais et doux
Comme deux bluets sur leur tige ;
De ses grands yeux chastes et fous
Il ne reste pas un vestige.

Quelquefois, par les minuits roux
Pleins de mystère et de prestige,
La morte autour de moi voltige,
Mais je ne vois plus que les trous
De ses grands yeux chastes et fous !

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Les Yeux morts", appears in Les névroses, in 4. Les Spectres

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 331.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. La Folie  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La tarentule du chaos
Guette la raison qu’elle amorce.
L’Esprit marche avec une entorse
Et roule avec d’affreux cahots.

Entendez hurler les manchots
De la camisole de force !
La tarentule du chaos
Guette la Raison qu’elle amorce.

Aussi la Mort dans ses caveaux
Rit-elle à se casser le torse,
Devant la trame obscure et torse
Que file dans tous les cerveaux
La tarentule du chaos.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "La Folie", appears in Les névroses, in 4. Les Spectres

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 319.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Les Larmes du monde  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Dans les yeux de l’Humanité
La Douleur va mirer ses charmes.
Tous nos rires, tous nos vacarmes
Sanglotent leur inanité !

En vain l’orgueil et la santé
Sont nos boucliers et nos armes,
Dans les yeux de l’Humanité
La Douleur va mirer ses charmes.

Et l’inerte Fatalité
Qui se repaît de nos alarmes,
Sourit à l’océan de larmes
Qui roule pour l’éternité
Dans les yeux de l’Humanité !

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Les Larmes du monde", appears in Les névroses, in 1. Les Âmes

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 12.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Tranquillité  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Mon sentiment s’écroule et tombe,
L’indifférence me remplit,
Car ma haine s’ensevelit
Pendant que ma pitié succombe.

La femme couleuvre et colombe
N’est pour moi qu’un fait accompli
Mon sentiment s’écroule et tombe,
L’indifférence me remplit.

Sous la rafale, sous la trombe,
Mon calme inerte et sans un pli
Dort les longs sommeils de l’oubli
En attendant ceux de la tombe :
Mon sentiment s’écroule et tombe.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Tranquillité", appears in Les névroses, in 5. Les Ténèbres

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris, Fasquelle, 1917, page 386.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. La Neige  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Avec ma brune, dont l’amour
N’eut jamais d’odieux manège,
Par la vitre glacée, un jour,
Je regardais tomber la neige.

Elle tombait lugubrement,
Elle tombait oblique et forte.
La nuit venait et, par moment,
La rafale poussait la porte.

Les arbres qu’avait massacrés
Une tempête épouvantable,
Dans leurs épais manteaux nacrés
Grelottaient d’un air lamentable.

Des glaçons neigeux faisaient blocs
Sur la rivière congelée ;
Murs et chaumes semblaient des rocs
D’une blancheur immaculée.

Aussi loin que notre regard
Plongeait à l’horizon sans borne,
Nous voyions le pays hagard
Dans son suaire froid et morne.

Et de la blanche immensité
Inerte, vague et monotone,
De la croissante obscurité,
Du vent muet, de l’arbre atone,

De l’air, où le pauvre oiselet
Avait le vol de la folie,
Pour nos deux âmes s’exhalait
Une affreuse mélancolie.

Et la neige âpre et l’âpre nuit
Mêlant la blancheur aux ténèbres,
Toutes les deux tombaient sans bruit
Au fond des espaces funèbres.

Text Authorship:

  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "La Neige", appears in Dans les brandes, poèmes et rondels

Go to the general single-text view

Confirmed with Maurice Rollinat, Dans les brandes, poèmes et rondels, Paris, Charpentier, 1883, pages 97-99.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 993
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris