Plein de très vieux poissons frappés de cécité, L'étang, sous un ciel bas roulant de sourds tonnerres, Etale entre ses joncs plusieurs fois centenaires La clapotante horreur de son opacité. Là-bas, des farfadets servent de luminaires A plus d'un marais noir, sinistre et redouté ; Mais lui ne se révèle en ce lieu déserté Que par ses bruits affreux de crapauds poitrinaires. Or, la lune qui point tout juste en ce moment, Semble s'y regarder si fantastiquement, Que l'on dirait, à voir sa spectrale figure, Son nez plat et le vague étrange de ses dents, Une tête de mort éclairée en dedans Qui viendrait se mirer dans une glace obscure.
Rapsodies for voice, clarinet, viola, and piano
by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935)
1. L'étang
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "L'Étang", appears in Les névroses, in 4. Les Spectres, first published 1883
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Charles Hopkins) , "The Pool", written 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Charles Hopkins) , "The Pond", written 2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris: Fasquelle, 1917, page 326.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
2. La cornemuse  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Sa cornemuse dans les bois Geignait comme le vent qui brame Et jamais le cerf aux abois, Jamais le saule ni la rame, N'ont pleuré comme cette voix. Ces sons de flûte et de hautbois Semblaient râlés par une femme. Oh ! près du carrefour des croix, Sa cornemuse! Il est mort. Mais, sous les cieux froids, Aussitôt que la nuit se trame, Toujours, tout au fond de mon âme, Là, dans le coin des vieux effrois, J'entends gémir, comme autrefois, Sa cornemuse.
Text Authorship:
- by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "La Cornemuse", appears in Les névroses, in 3. Les Refuges, first published 1883
Go to the general single-text view
Confirmed with Maurice Rollinat, Les Névroses, Fasquelle, 1917, page 201.
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
3. La Villanelle du Diable
Language: French (Français)
L'Enfer brûle, brûle, brûle. Ricaneur au timbre clair, Le Diable rôde et circule. Il guette, avance ou recule En zigzags, comme l'éclair ; L'Enfer brûle, brûle, brûle. Dans le bouge et la cellule, Dans les caves et dans l'air Le Diable rôde et circule. Il se fait fleur, libellule, Femme, chat noir, serpent vert ; L'Enfer brûle, brûle, brûle. Puis, la moustache en virgule, Parfumé de vétiver, Le Diable rôde et circule. Partout où l'homme pullule, Sans cesse, été comme hiver, L'Enfer brûle, brûle, brûle. De l'alcôve au vestibule Et sur les chemins de fer Le Diable rôde et circule. C'est le Monsieur noctambule Qui s'en va, l'œil grand ouvert. L'Enfer brûle, brûle, brûle. Là, flottant comme une bulle, Ici, rampant comme un ver, Le Diable rôde et circule. Il est grand seigneur, crapule, Écolier ou magister. L'Enfer brûle, brûle, brûle. En toute âme il inocule Son chuchotement amer : Le Diable rôde et circule. Il promet, traite et stipule D'un ton doucereux et fier, L'Enfer brûle, brûle, brûle. Et se moquant sans scrupule De l'infortuné qu'il perd, Le Diable rôde et circule. Il rend le bien ridicule Et le vieillard inexpert. L'Enfer brûle, brûle, brûle. Chez le prêtre et l'incrédule Dont il veut l'âme et la chair, Le Diable rôde et circule. Gare à celui qu'il adule Et qu'il appelle « mon cher ». L'Enfer brûle, brûle, brûle. Ami de la tarentule, De l'ombre et du chiffre impair, Le Diable rôde et circule. -- Minuit sonne à ma pendule : Si j'allais voir Lucifer ?... L'Enfer brûle, brûle, brûle ; Le Diable rôde et circule !
Text Authorship:
- by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Villanelle du Diable", appears in Les névroses, in 4. Les Spectres, first published 1883
See other settings of this text.
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 451