The breath of Ney floats down the valley wafled on the thymeladen air of the foothills. It hovers over the village. Brushing lightly the cheek of my beloved it mates with the scent of her hair until I know not of what I am conscious: or music or perfume. It murmurs on its way to the brook beyond the house The echo of its last note lingers to meet the ripple that veils our kisses Oh, shepherd of the hills, play on for the song of life eternally renewed is in the breath of Ney.
Persian Idylls
by (Aynsley) Eugene Goossens, Sir (1893 - 1962)
1. Breath of ney
Language: English
Text Authorship:
- by Edwin Evans (1844 - 1923?)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]2. Heart of the kalyan
Language: English
Nightfall found us still seated on the terrace. Long had we not spoken, nor had I tended the kalyan that stood between us, for my thoughts had wandered into the kingdom of my desire. "Thinkest thou thy heart is dead because it mourns a lover? See. The kalyan glows no longer. Its coverlet of pearl grey ash is like unto a shroud. And yet... Put but forth thy hand and its heart will whisper of its warmth. Now I have breathed upon the kalyan, and a crimson fire gleams upon thy cheek. So thy heart lurks shrouded in the ashes of the love that passed. Speak. Shalline be the breath to rekindle its glow?" And at moonrise her drooping head had found its pillow upon my breast.
Text Authorship:
- by Edwin Evans (1844 - 1923?)
Go to the general single-text view
A kalyan is a portable brasier of charcoalResearcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 223