LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Aus dem Kinderleben. Sieben kleine Lieder nach Gedichten von Hoffmann von Fallersleben

by Erich Anders (1883 - 1955)

1. Im Felde liegt ein Schäfchen

Language: German (Deutsch) 
Im Felde liegt ein Schäfchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)

Go to the general single-text view

Note: the incipit given by the 1918 Musikalisch-literarisch Monatsbericht (Friedrich Hofmeister) for the song by Erich Anders matches a poem by Reinick, but the title of the song collection attributes all the poems to Hoffmann von Fallersleben.


2. Mailust

Language: German (Deutsch) 
Sonnenschein und Blütenduft
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title

Go to the general single-text view

Note: the incipit given by the 1918 Musikalisch-literarisch Monatsbericht (Friedrich Hofmeister) for the song by Erich Anders matches a poem by Reinick, but the title of the song collection attributes all the poems to Hoffmann von Fallersleben.


3. Tanzlied der Mücken  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Frisch, ihr Blumen und Halme,
[Frisch, spielt]1 uns zum Reih‘n!
Denn es winket die Sonne
Mit purpurnem Schein.
[Laßt uns schweben im Tanze
Am Bach und im Feld!
Uns gehöret die ganze,
Die unendliche Welt.

Weile länger, o Sonne!
Wer weiß, ob einmal
Uns noch scheinet zum Tanze
Dein lieblicher Strahl?]2
Ach, wer weiß, ob uns morgen
[Ein]3 Wiederseh'n lacht?
Heißa, lustig getanzet,
Eh' uns scheidet die Nacht.

[Heißa, lustig getanzet
Im blumigen Duft!
Lasst uns singen und summen
In säuselnder Luft!]2
Lasst uns schweben und weben
[Hinab und]4 hinauf!
Denn es hat ja die Sonne
Bald vollendet den Lauf.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Tanzlied der Mücken", appears in Kinderlieder

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben, Berlin 1878.

1 Graben-Hoffmann: "Spielet frisch"
2 omitted by Graben-Hoffmann.
3 Graben-Hoffmann: "Noch ein"
4 Graben-Hoffmann: "Abwärts und auch"

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Veilchen, wie so schweigend  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Veilchen, wie so schweigend,
Wie so still dich neigend
In das grüne Moos!
Veilchen, sag was sinnst du,
Sag mir, was beginnst du,
Scheinst so freudenlos?

„Laß mich! still und bange
Lausch' ich dem Gesange
Jener Nachtigall.
Wenn sie singt, so schweig' ich,
Wenn sie singt, so neig' ich
Ihrem Sang und Schall.”

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Veilchen", appears in Kinderlieder

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Hoffmann von Fallersleben, Leipzig: Weidmann’sche Buchhandlung, 1843.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

5. Im Maien, da ist es so schön

Language: German (Deutsch) 
Im Maien, da ist es so schön
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)

Go to the general single-text view

6. Wiegenliedchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Alles still in süßer Ruh,
Drum, mein Kind, so schlaf auch du!
Draußen säuselt nur der Wind:
Su, susu! schlaf ein, mein Kind!

[Schließ du]1 deine Äugelein,
Laß sie wie zwei Knospen sein!
Morgen, wenn die Sonn' erglüht,
Sind sie wie die Blum' erblüht.

Und die Blümlein schau' ich an,
Und die Äuglein küss' ich dann,
Und der Mutter Herz vergißt,
Daß es draußen Frühling ist.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Kinderlieder, in Wiegenlieder I, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de bressol", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Ruth Rainero) , "All is still in sweet repose", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Berceuse", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Ninnananna", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "Canção de ninar", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Kinderlieder von Hoffmann von Fallersleben. Erste vollständige Ausgabe besorgt durch Dr. Lionel von Donop, Zweite Auflage, Berlin, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1878, pages 26-27.

Note: in many older editions, the spelling of the word "Äugelein" becomes "Aeugelein", but as can be seen in how "über" becomes "Ueber" when capitalized, this is due to the printing process and not to rules of orthography, so we use "Äugelein".

See also this text that makes use of the second and third stanzas.

1 Kücken: "Schließe"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Der Mutter Grab  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Dort unter den schattigen Linden,
Wo frische Blumen blüh'n,
Ruht aus eine gute Mutter
Von ihres Lebens Müh'n.

Sie sieht nicht ihre Kinder,
Sie ahnt nicht unsern Schmerz;
Geschlossen ist ihr Auge,
Und ruhig bleibt ihr Herz.

Mit jedem Frühling werden
Die Linden wieder grün,
Und an dem Grabeshügel
Die Blumen wieder blüh'n.

Dann blicken die Linden und Blumen
Gar fröhlich himmelwärts,
Doch unsern Blick beugt nieder
Zum Grabe tief der Schmerz.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Der Mutter Grab", appears in Kinderlieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 297
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris