LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

2 Mireille Havet Poems, for voice and piano

by John Alden Carpenter (1876 - 1951)

1. Le petit cimetière
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Derrière le mur du petit cimetière, 
il y a une chèvre blanche qui mange de l’herbe verte.
Derrière le mur du petit cimetière.

Devant le mur du petit cimetière, 
il y a la place aux pavés inégaux.
Devant le mur du petit cimetière.

À l’intérieur du petit cimetière, 
il y a des rangées de tombes et un champ de croix.
À l’intérieur du petit cimetière 
il y a des croix, des croix, des croix !

 ... 

 ... 
Là sont réunis sous la terre tous ceux que la vie a séparés.
 ... 
Mais la chèvre mange son herbe verte 
derrière le mur du petit cimetière.

Ah! que de gens, que de gens, que de gens !
 ... 

Text Authorship:

  • by Mireille Havet (1898 - 1932), "Le petit cimetière"

Go to the general single-text view

Note: this is a prose text. In each paragraph, extra line breaks have been added.

Researcher for this page: Ross Klatte

2. Les cheminées
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Vingt-huit cheminées rouges dansent sur le toit gris.

Vingt-huit cheminées rouges qui ont pour bras des rayons de soleil 
et l’air bleu pour chapeau.

Vingt-huit cheminées rouges font la ronde, 
la ronde autour du toit gris.

En bas, le monde s’agite.

En bas, on souffre, on pleure, on rit.

Des gens passent, toujours les mêmes ; 
ce sont des hommes, des femmes, des jeunes gens, 
des jeunes filles et de tout petits enfants.

 ... 

 ... 

 ... 

 ...  
Des enfants jouent — pour la coutume — 
des enfants jouent l’air ennuyé. 
Depuis le temps qu’ils jouent ils sont si fatigués.

Enfin, un prêtre passe, lisant son bréviaire, 
ne s’apercevant pas qu’il est passé hier.

Comme le monde est vieux !

Comme le monde est vieux !

Et pareille aux autres, je reprends ma route.

Là-haut, les cheminées rouges continuent leur ronde, 
leur ronde, au soleil, sur les toits gris.

La lumière est bleue… d’un bleu infini.

Text Authorship:

  • by Mireille Havet (1898 - 1932), "Les cheminées", appears in La Maison dans l’œil du chat, first published 1917

Go to the general single-text view

Note: this is a prose text. In each paragraph, extra line breaks have been added.

Researcher for this page: Ross Klatte
Total word count: 258
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris