LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,339)
  • Text Authors (19,971)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Tropics After Dark

Song Cycle by Margaret Bonds (1913 - 1972)

. The way we dance in Chicago/Harlem

Language: English 
Ain’t you heard about that music Chicago style.
The kind of music that drives you wild
Ain’t you heard about the way we dance it out
Then lemme tell you what it’s all about

First you grab you gal like a cat, Jack
And jitterbug her lightly then you throw her back
Let her hips swing loos when your moving
Swing most any way long’s you groovin’
You take it slow while get’s way down
You’re feelin’ acrobatic then you throw her ’round
Then you separate and take a solo
That’s the way we dance in Chicago
Jump back and boogie
Aw boogie woogie
Pack a little
Truck a little
Now if any one here is still in doubt,
As to what this jitterbuggin’s all about
I’ll expostulate all that I know
‘Bout the way we dance in Chicago.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Set by Margaret Bonds (1913 - 1972) [ voice and piano ]

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

. Voo doo man

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), copyright status unknown

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Set by Margaret Bonds (1913 - 1972), 1940 [ voice ]

2. Lonely Little Maiden by the Sea  [sung text not yet checked]

Language: English 
I’ve got two weeks vacation,
But please broadcast to the nation
That I’m not having any fun.
All the other girls seem happy
With boyfriends that are shappy,
But I haven’t got a one.

I’m just a lonely little maiden by the sea.
I haven’t found a living soul to play with me.
All this pretty sand and not a man to hold my hand;
I’m bored stiff all the time- Poor me!
Oh! If this lonely little maiden were to send
A lonely letter to some all alone boyfriend,
Would he pack his bag and hurry here to keep me company?
O’m just a lonely little maiden by the sea.

I’m blue and lonely- Poor me!
I just a lonely little maiden by the sea.

Text Authorship:

  • by Aurnaud Wendell Bontemps (1902 - 1973)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. Market day in Martinique

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), copyright status unknown

Go to the general single-text view

4. Pretty little flower of the tropics

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), copyright status unknown

Go to the general single-text view

5. Sweet nothings in Spanish

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), copyright status unknown

Go to the general single-text view

6. When the sun goes down in rhumba land.

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967)

Go to the general single-text view

7. Cowboy from South Parkway  [sung text not yet checked]

Language: English 
I’m a boulevard cowboy,
A Jitney man:
That’s my pedigree.
And I live in the carrie
Forty seventh and Prairie-
Everybody in Chicago knows me.

You can dig me at Ernie’s old chicken shack,
pickin’ bones, you know.
Take my gal to the Regal when I’m hodling plenty Jack,
And make her stay home when her funds are low.

I’m just a cowboy from oatmeal boulevard.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
Total word count: 331
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris