LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Songs of a Shropshire Lad

Song Cycle by (Gerald) Graham Peel (1878 - 1937)

1. Reveille
 (Sung text)

Language: English 
Wake: the silver dusk returning
Up the beach of darkness brims,
And the ship of sunrise burning
Strands upon the eastern rims.

Wake: the vaulted shadow shatters,
Trampled to the floor it spanned,
And the tent of night in tatters
Straws the sky-pavilioned land.

Up, lad, up, 'tis late for lying:
Hear the drums of morning play;
Hark, the empty highways crying
"Who'll beyond the hills away?"

Towns and countries woo together,
Forelands beacon, belfries call;
Never lad that trod on leather
Lived to feast his heart with all.

Up, lad: thews that lie and cumber
Sunlit pallets never thrive;
Morns abed and daylight slumber
Were not meant for man alive.

Clay lies still, but blood's a rover;
Breath's a ware that will not keep.
Up, lad: when the journey's over
There'll be time enough to sleep.

Text Authorship:

  • by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), "Reveille", appears in A Shropshire Lad, no. 4, first published 1896

See other settings of this text.

Researcher for this page: Ted Perry

2. When the lad for longing sighs
 (Sung text)

Language: English 
When the lad for longing sighs,
 Mute and dull of cheer and pale,
If at death's own door he lies,
 Maiden, you can heal his ail.

Lovers' ills are all to buy:
 The wan look, the hollow tone,
The hung head, the sunken eye,
 You can have them for your own.

Buy them, buy them: eve and morn
 Lovers' ills are all to sell,
Then you can lie down forlorn;
 But the lover will be well.

Text Authorship:

  • by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 6, first published 1896

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Loveliest of trees  [sung text not yet checked]

Language: English 
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.

Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy [springs]1 a score,
It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the [woodlands]2 I will go
To see the cherry hung with snow.

Text Authorship:

  • by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 2, first published 1896

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Patricia Dillard Eguchi) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "היפה בעצים", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Manton: "years"
2 Steele: "woodland"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Say, lad, have you things to do?
 (Sung text)

Language: English 
Say, lad, have you things to do?
  Quick then, while your day's at prime.
Quick, and if 'tis work for two,
  Here am I, man: now's your time.

Send me now, and I shall go;
  Call me, I shall hear you call;
Use me ere they lay me low
  Where a man's no use at all;

Ere the wholesome flesh decay,
  And the willing nerve be numb,
And the lips lack breath to say,
  "No, my lad, I cannot come."

Text Authorship:

  • by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 24, no. 24, first published 1896

See other settings of this text.

Researcher for this page: Ted Perry
Total word count: 369
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris