LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Five Poems by John Masefield

Song Cycle by Frederick John Easthope Martin (1882 - 1925)

?. Beauty  [sung text not yet checked]

Language: English 
I have seen dawn and sunset on moors and windy hills
Coming in solemn beauty like slow old tunes of Spain;
I have seen the Lady April bringing the daffodils,
Bringing the springing grass and the soft warm April rain.

I have heard the song of the blossoms and the old chant of the sea,
And seen strange lands from under the arched white sails of ships;
But the loveliest things of beauty God ever has shown to me
Are her voice, and her hair, and her eyes, and the dear red curve of her lips.

Text Authorship:

  • by John Masefield (1878 - 1967), "Beauty", appears in Ballads and Poems, first published 1910

See other settings of this text.

First published in Speaker, July 1903

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. St. Mary's Bells  [sung text not yet checked]

Language: English 
It's pleasant in Holy Mary
By San Marie lagoon,
The bells they chime and jingle
From dawn to afternoon.
They rhyme and chime and mingle,
They pulse and boom and beat,
And the laughing bells are gentle
And the mournful bells are sweet.

Oh, who are the men that ring them,
The bells of San Marie,
Oh, who but the sonsie seamen
Come in from over sea.
And merrily in the belfries
They rock and sway and hale,
And send the bells a-jangle,
And down the lusty ale.

It's pleasant in Holy Mary
To hear the beaten bells
Come booming into music,
Which throbs, and clangs, and swells.
From sunset till the daybreak,
From dawn to afternoon,
In port of Holy Mary
On San Marie Lagoon.

Text Authorship:

  • by John Masefield (1878 - 1967), "St. Mary's Bells", appears in Ballads, first published 1903

See other settings of this text.

Researcher for this page: Ted Perry

?. Cargoes  [sung text not yet checked]

Language: English 
Quinquireme of Nineveh from distant Ophir,
Rowing home to haven in sunny Palestine,
With a cargo of ivory,
And apes and peacocks,
Sandalwood, cedarwood, and sweet white wine.

Stately Spanish galleon coming from the Isthmus,
Dipping through the Tropics by the palm-green shores,
With a cargo of diamonds,
Emeralds, amythysts,
Topazes, and cinnamon, and gold moidores.

Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack,
Butting through the Channel in the mad March days,
With a cargo of Tyne coal,
Road-rails, pig-lead,
Firewood, iron-ware, and cheap tin trays.

Text Authorship:

  • by John Masefield (1878 - 1967), "Cargoes", appears in Ballads and Poems, first published 1910

See other settings of this text.

First published in Broad Sheet, May 1903

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. June twilight  [sung text not yet checked]

Language: English 
The twilight comes;
the sun dips down and sets,
The boys have done
play at the nets.

In a warm golden glow
The woods are steeped.
The shadows grow;
The bat has cheeped.

Sweet smells the new-mown hay;
The mowers pass
Home, each his way,
through the grass.

The night-wind stirs the fern,
A night-jar spins;
The windows burn
In the inns.

Dusky it grows. The moon! The dews descend.
Love, can this beauty in our hearts end?

Text Authorship:

  • by John Masefield (1878 - 1967), "June twilight", appears in Ballads and Poems, first published 1910

See other settings of this text.

First published in Speaker, June 1904

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. An old song re‑sung  [sung text not yet checked]

Language: English 
I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing,
With emeralds and rubies and sapphires in her hold;
And a bosun in a blue coat bawling at the railing,
Piping a silver call that had a chain of gold;
The summer wind was failing and the tall ship rolled.

I saw a ship a-steering, a-steering, a-steering,
With roses in red thread worked upon her sails;
With sacks of purple amethysts, the spoils of buccaneering,
Skins of musky yellow wine, and silks in bales,
Her merry men were cheering, hauling on the brails.

I saw a ship a-sinking, a-sinking, a-sinking,
With glittering sea-water splashing on her decks,
With seamen in her spirit-room singing songs and drinking,
Pulling claret bottles down, and knocking off the necks,
The broken glass was chinking as she sank among the wrecks.

Text Authorship:

  • by John Masefield (1878 - 1967), "An old song re-sung", appears in Ballads and Poems, first published 1910

See other settings of this text.

Researcher for this page: Ted Perry
Total word count: 520
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris