The hillside green with bracken And the red plough land, The brownish hurrying rivers Where the willows stand, The thicket and the meadows, And the strong oak trees, O, tell me, traveller, have yer Seen the likes o' these? The mists along the common At the close of day, They're lovely when the twilight Makes the vale look grey, The lanes be long and lonely, But they all lead home; I be thinkin' lads are foolish When they wants to roam!
Hips and haws : five country songs
Song Cycle by Liza Lehmann (1862 - 1918)
1. I be thinkin'
Language: English
Text Authorship:
- by Marguerite Radclyffe-Hall (1880 - 1943)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler2. Country courtship
Language: English
Come put yer little hand in mine And let it be at rest. It minds me of a tired bird Within a warm brown nest. And bend that pretty head o' yourn, And lay it on my breast. The lambs, they all be wearied out, I penn'd them in the fold, The lights along the Malvern hills They shine like stars of gold. And yonder rises up the moon, All round and big and bold. There's not a single passer-by, Nor sound along the lane, And oh! the earth is smelling sweet, Like meadows after rain. Then come a little closer, maid, And kiss me once again!
Text Authorship:
- by Marguerite Radclyffe-Hall (1880 - 1943)
Go to the general single-text view
Note: in the Lehmann score, an alternative phrase is given for "Malvern hills" (stanza 2, line 3) that can presumably be used at the performers' discretion: "darkening hills"
Researcher for this page: Johann Winkler3. Jealousy
Language: English
I see'd yer turn the other day To watch a chap go by Because he wore a uniform And held his shoulders high, And then yer wouldn't even smile, Or say a word to I. Me hands may not be lilywhite, Me coat may not be trim, But you may know if fightin' comes, I'll fight as well as him! Although they pad his shoulders out, To make his waist look slim. I hav'n't got no buttons On a showy coat of red, I hav'n't got no soldiers cap To wear upon me head. But I can love yer just the same, When all be done and said!
Text Authorship:
- by Marguerite Radclyffe-Hall (1880 - 1943)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler4. Bells across the meadows
Language: English
Bells across the meadows When the sky was blue, Used to bid me tarry All the summer through: "Stay, oh happy lover, For your love is true." Now the bells, they call me, Call me from her side: "Out upon the high road Since her love has died. Maids be ever fickle, But the world is wide."
Text Authorship:
- by Marguerite Radclyffe-Hall (1880 - 1943)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler5. Tramping
Language: English
Oh, it's good to be alive, man, Good to take the road and tramp, When the morning smells of meadows And the lanes are cool and damp. There's just light enough to see by Growing stronger as you go, And the air is sort o' hushed like, Breathing very long and slow. And the little furry creatures Think the world is theirs for play, Sitting still to watch you coming, Half afraid to run away. And there's not a human stirring, To disturb the field or fen. Oh, you'll never find your God, man, If you do not find Him then!
Text Authorship:
- by Marguerite Radclyffe-Hall (1880 - 1943)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann WinklerTotal word count: 454