LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sanger vid havet (Songs at the Sea)

Song Cycle by Gösta Nystroem (1890 - 1966)

1. Ute i skären
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
En dag skall komma, då vinden står stilla
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Ebba Lindqvist (1908 - 1995), copyright ©

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

2. Nocturne
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Silverskira månskenskväll,
nattens blåa bölja,
glittervågor utan tal
på varandra följa.
Skuggor falla över vägen,
strandens buskar gråta sakta,
svarta jättar strandens silver vakta.
Tystnad djup i sommarens mitt,
sömn och dröm, -
månen glider över havet
vit och öm.

Text Authorship:

  • by Edith Irene Södergran (1892 - 1923), "Nocturne", appears in Dikter, first published 1916

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nocturne", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Jag har ett hem vid havet
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Jag har ett hem vid havet.
Ensamt ligger det på sluttningen långt från grannar
som ett fågelnäste bland bergen.
Här är mitt hem, här går jag och arbetar
Här glömmer jag mig själv och är så lycklig.
Jag reder nya blomstersängar varje höst
och möter nya vänners ögon varje vår.
Men ibland är allt bara som en barnslig dröm, 
Och jag hör en röst, stark och kallande:
Var är du? Var gömmer du dig?
Icke är du hemma här. Icke är detta ditt.
Jag har ett hem vid havet.
Ensamt ligger det på sluttningen långt från grannar
som ett fågelnäste bland bergen.

Text Authorship:

  • by Ragnar Jändel (1895 - 1939)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Havets visa
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Med havets visa
är jag förtrogen.
Berget och skogen
må andra prisa.

Från kväll till gryning,
i sömn och vaka
med strandens dyning
mitt hjärta slår.

Vänner och maka
fick jag försaka.
Men havets visa
läkte mitt sår.

Och skepp nå hamnen
och skepp förlisa.
Dyningens visa
viskar mig namnen.

Från urtidsnatten
hör jag hans stämma,
som delar vatten
och skapar ljus.

Vad kan mig skrämma?
Här är jag hemma
i fadersfamnen
vid havets brus.

Text Authorship:

  • by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961), "Havets visa"

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Jag vänter månen
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
I moln går solen och jag bländas dock.
En sorg lå tung på mina ögonlock.
I andras ögon törs jag inte se.
Man vill mig väl, men hjälp kan ingen ge.
Min enda tröst kan jag vid havet få.
Jag skyndar dit, när mörket faller på.
Jag väntar månen, vännen i all nöd.
Med honom kan man tala om en död.

Text Authorship:

  • by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961)

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 307
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris