LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Follow my leader

Song Cycle by Terence Greaves (b. 1933)

?. Alas, alack!  [sung text not yet checked]

Language: English 
Ann, Ann! 
  Come! quick as you can!
There's a fish that talks
  In the frying pan!
Out of the fat,
  As clear as glass,
He put up his mouth
  And moaned "Alas!"
Oh, most mournful,
  "Alas, alack!"
Then turned to his sizzling
  And sank him back.

Text Authorship:

  • by Walter De la Mare (1873 - 1956), "Alas, alack!", appears in Peacock Pie: A Book of Rhymes, in 1. Up and Down, no. 5, first published 1913

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Come‑‑Gone

Language: English 
Gone the snowdrop -- comes the crocus
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Walter De la Mare (1873 - 1956), "Come -- Gone", appears in Bells and Grass: A Book of Rhymes, first published 1941

Go to the general single-text view

?. The ship of Rio  [sung text not yet checked]

Language: English 
There was a ship of Rio
  Sailed out into the blue,
And nine and ninety monkeys
  Were all her jovial crew.
From bo'sun to the cabin boy,
  From quarter to caboose,
There weren't a stitch of calico
  To breech 'em -- tight or loose;
From spar to deck, from deck to keel,
  From barnacle to shroud,
There weren't one pair of reach-me-downs
  To all that jabbering crowd.
But wasn't it a gladsome sight,
  When roared the deep-sea gales,
To see them reef her fore and aft,
  A-swinging by their tails!
Oh, wasn't it a gladsome sight,
  When glassy calm did come,
To see them squatting tailor-wise
  Around a keg of rum!
Oh, wasn't it a gladsome sight,
  When in she sailed to land,
To see them all a-scampering skip
  For nuts across the sand!

Text Authorship:

  • by Walter De la Mare (1873 - 1956), appears in Peacock Pie: A Book of Rhymes, in 1. Up and Down, no. 18, first published 1913

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Peacock Pie. A Book of Rhymes by Walter de la Mare, London: Constable & Co. Ltd., [1920], page 32.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Total word count: 179
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris