LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Airs du Court

by Pierre Guédron (c1565 - c1621)

?. Vous que le Bonheur rappelle
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Vous que le Bonheur rappelle
à un servage ancien, 
mourez aux pieds de la belle
qui vous daigne faire sien. 

Glorieuse en votre perte,
honorez votre vainqueur, 
qui vous a la porte ouverte
de la prison de son coeur.

Heureux venez vous donc rendre
à celle qui vous a pris; 
c'est honneur de se voir prendre
à qui tient tout à mépris.

L'honneur d'un brave adversaire
honore votre trépas, 
heureux qu'en mourant peut faire
que son nom ne meure pas.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: John Versmoren

?. Ce penser qui sans fin tirannise ma vie
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ce penser qui sans fin tirannise ma vie 
se montre tellement contre moi conjuré,
que tant plus jé m'efforce à dompter son ennuie
at tant moins à mon bien je le vois préparé. 

J'ai quitté la beauté dont il a pris naissance,
espérant par l'oublie ses charmes décevoir
mais je trouve à la fin que la venue et l'absence 
sont tous deux différents, et d'un même pouvoir.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: John Versmoren

?. Si le parler et le silence
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Si le parler et le silence 
nuit à notre heur également,
parlons donc, ma chère espérance,
du coeur et des yeux seulement;
Amour ce petit dieu volage 
nous apprend ce muet langage.

Que le regard vole et revole,
messager des nos passions,
et serve au lieu de la parole
pour dire nos intentions.
Amour, etc,

Mais si quelque âme est offencée
de nous voir discourir des yeux,
nous parlérons de la pensée,
comme les anges dans les cieux.
Amour, etc. 

Ainsi par un doux artifice 
nous trompérons les courtisans,
et nous rirons de la malice
de mille fâcheux médisans, 
qui n'en sauront pas d'avantage
ignorant, ce muet langage.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: John Versmoren
Total word count: 255
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris