LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Border Line

Song Cycle by Robert Owens (1925 - 2017)

1. Border line
 (Sung text)

Language: English 
I used to wonder
About living and dying --
I think the difference lies
Between tears and crying.

I used to wonder
About here and there --
I think the distance
Is nowhere.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Border line", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 1, first published 1947

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Night: Four Songs
 (Sung text)

Language: English 
Night of the two moons
And the seventeen stars,
Night of the day before yesterday
And the day after tomorrow,
Night of the four songs unsung:
  Sorrow! Sorrow!
  Sorrow! Sorrow!

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Night: Four Songs", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 2, first published 1947

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Dustbowl
 (Sung text)

Language: English 
The land
Wants me to come back
To a handful of dust in autumn,
To a raindrop
In the palm of my hand
In spring.

The land
Wants me to come back
To a broken song in October,
To a snowbird on the wing.

The land
Wants me
To come back.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Dustbowl", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 3

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Burden
 (Sung text)

Language: English 
It is not weariness
That bows me down,
But sudden nearness
To song without sound.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Burden", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 4

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in Carmel Pine Cone, Nov. 14, 1941

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. One
 (Sung text)

Language: English 
Lonely
As the wind
On the Lincoln 
Prairies.

Lonely
As a bottle of likker
On a table
All by itself.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "One", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 5

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Beale Street
 (Sung text)

Language: English 
The dream is vague
And all confused
With dice and women
And jazz and booze.

The dream is vague,
Without a name,
Yet warm and wavering
And sharp as flame.

The loss
Of the dream
Leaves nothing
The same.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Beale Street", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 6

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Gifts
 (Sung text)

Language: English 
To some people
Love is given.
To others --
Only heaven.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Gifts", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 7

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Circles
 (Sung text)

Language: English 
The circles spin round
And the circles spin round
And meet their own tail.

Seasons come, seasons go,
The years build their bars
Till we're in jail.

Like a squirrel in a cage --
For the jail is round --
We sometimes find 
Ourselves upside down.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Circles", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 8

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Grave yard
 (Sung text)

Language: English 
Here is that sleeping place,
Long resting place,
No stretching place,
That never-get-up-no-more
  Place
  Is here.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Grave yard", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 9

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Convent
 (Sung text)

Language: English 
Tell me,
Is there peace
Behind your high stone walls --
Peace
Where no worldly duty calls --
Or does some strange
Insistence beckon
With a challenge
That appalls?

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Convent", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 10

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. Poppy flower
 (Sung text)

Language: English 
A wild poppy-flower
Withered and died.

The day-people laughed --
But the night-people cried.

A wild poppy-flower
Withered and died.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Poppy flower", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 11

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in Crisis, February 1925

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

12. Gypsy melodies
 (Sung text)

Language: English 
Songs that break
And scatter
Out of the moon:
Rockets of joy
Dimmed too soon.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Gypsy melodies", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 12

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. Montmartre
 (Sung text)

Language: English 
  Pigalle:
  A neon rose
In a champagne bottle.
  At dawn
  The petals
  Fall.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Montmartre", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 13

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Paridam von dem Knesebeck) (Eva Hesse) , "Montmartre", appears in Mein dunklen Hände. Moderne Negerlyrik in Original und Nachdichtung, copyright ©

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

14. Fragments
 (Sung text)

Language: English 
Whispers
Of springtime.

Death in the night.

A song
With too many
Tunes.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Fragments", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 14

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

15. Desert
 (Sung text)

Language: English 
Anybody
Better than
Nobody.

In the barren dusk
Even the snake
That spirals
Terror on the sand --

Better than nobody
In this lonely
Land.

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "Desert", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 15, first published 1947

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Note: Owens moves a period in the first four lines as follows: "Anybody/ Better than/ Nobody/ In the barren dusk."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

16. The end
 (Sung text)

Language: English 
There are
No clocks on the wall,
And no time,
No shadows that move
From dawn to dusk
Across the floor.
There is neither light
Nor dark
Outside the door.

There is no door!

Text Authorship:

  • by Langston Hughes (1902 - 1967), "End", appears in Fields of Wonder, in Border Line, no. 16

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 402
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris