Vi, som mötas några korta stunder, barn av samma jord och samma under, på vår levnads stormomflutna näs! Skulle kärlekslöst vi gå och kalla? Samma ensamhet oss väntar alla, samma sorgsna sus på gravens gräs.
Tre dikter
Song Cycle by Ture Rangström (1884 - 1947)
1. Vi människor  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Authorship:
- by Verner von Heidenstam (1859 - 1940), "Vi människor", appears in Nya dikter, first published 1915
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Paradisets timma  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
När människorna sova vid sommarnattens sken och tusen röster lova sin fröjd från gren till gren, då purpras lingonriset av stilla skyars gull; då hägrar paradiset än över jordens mull. Du äng, låt kalkar glimma kring älvans lätta häl! Du paradisets timma, din dagg gjut i vår själ! Än jublar fågelsången kring gryningsljusa sund så klar som första gången i tidens första stund.
Authorship:
- by Verner von Heidenstam (1859 - 1940), "Paradisets timma", appears in Nya dikter, first published 1915
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Stormar  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Jag trodde du sov, mitt hjärta. Du stormar än som förr, och vårens alla vindar de rycka opp din dörr. Den röst som dig förtrollar, den vill jag göra stum. Av dig jag sakta bygger ett tyst och heligt rum. Ty nu är jag din herre, som besvärjer stormens gång. Dö bort, du vårens saga, som ekot av en sång.
Authorship:
- by Verner von Heidenstam (1859 - 1940), "Stormar"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 158