Die blauen Blumen sind getränkt
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Lenz und Liebe. Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Heinrich Karl Johann Hofmann (1842 - 1902)
1. Die blauen Blumen sind getränkt
Language: German (Deutsch)
6. Ein süsser Schlaf deckt rings das All  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ein süßer Schlaf deckt rings das All, Nur leise klagt die Nachtigall, Sanft strahlt des Mondes Silberpracht: O Gott der Liebe, halte Wacht! Wo weilet jetzt mein Buhle traut? Ob er zum Mond mein denkend schaut? Ob ihm ein andres Auge lacht? O Gott der Liebe, halte Wacht! Wohl ladet ihn manch rother Mund Zu süß verstohlnem Liebesbund, Ver[...]1 ist die schöne Nacht, O Gott der Liebe, halte Wacht! Sing' ihm von mir [...]1 Nachtigall, Mit deinem [...]1-süßen Schall, Küßt ihn von mir, ihr Lüftchen, sacht: O Gott der Liebe, halte Wacht! Schließ, goldner Mond, in deinen Schein Mein thränenfeuchtes Auge ein, Sag' ihm, daß seiner ich gedacht: O Gott der Liebe, halte Wacht! Zeig' ihm mein stilles Kämmerlein, Wo heute ich, gedenkend sein, Für ihn gefleht zu guter Nacht: O Gott der Liebe, halte Wacht!
Text Authorship:
- by Otto Franz Gensichen (1847 - 1933), no title, subtitle: "Mädchenlied", appears in Spielmannsweisen, in Liebeslieder I, no. 7
Go to the general single-text view
View original text (without footnotes)1 note: the words were illegible in the scanned-in copy (Google books)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
7. Sag mir, du grüner Haselstrauch  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
"Sag' mir, du [grüner]1 Haselstrauch, Wie mag man Minne wenden? Du kennst ja Lenz und Wetter auch." - ""Laß sie mit Welken enden!"" "Dann, blaue Woge, lehr' mich du Von Liebe heimwärts finden! Du spielst ja ewig mit Sturm und Ruh!" - ""Gib deine Minne den Winden!"" "Mein klares Bächlein, klar und still, Mag ich's bei dir erlauschen, Wie Friede aus Minne werden will?" - ""Laß sie verrauschen, verrauschen!"" "Und wenn sie nicht verrauschen kann Und kann sie den Winden nicht geben?" - ""Dann bleibst du wohl ein wunder Mann Für all' dein langes Leben!""
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Im Haselstrauch", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 2. Im Grünen
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Krug: "lieber"; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
8. Die Rose treibt ein rothes Blatt  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Die Rose treibt ein rothes Blatt, Die Nachtigallen schlagen, Und welcher Knab' ein Liebchen hat, Soll's treu im Herzen tragen. Flieg' auf, flieg' auf, mein stolzer Sinn, Im Frühling zu der Süßen, Durch Strauß und Lieder fliege hin, Die Schöne schön zu grüßen. Wie süß auch Nachtigallenlaut Und Rose sie erfreuen, Viel süßer ist der süßen Braut Des Liebsten Gruß in Treuen.
Text Authorship:
- by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), "Die Rose treibt ein rothes Blatt", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 105
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 290